上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2669节

(一滴水译,2018-2023)

2669、“我也必使婢女的儿子成为一个民族”表示将要接受信之良善的属灵教会,这从“婢女的儿子”和“一个民族”的含义清楚可知。“婢女的儿子”或以实玛利,在亚伯拉罕家,或与亚伯拉罕在一起时,代表主的最初理性,如前所示(2652,2653,2657,2658节);但现在分离时,他便具有另外的代表,即代表属灵教会(2666节);这和前面的罗得一样,罗得与亚伯拉罕在一起时,代表主的外在人(1428,1429,1434,1547,1597,1598,1698节);但当与亚伯拉罕分离时,他代表外在教会和该教会的许多状态(2324,2371,2399,2422,2459节;创世记整个19章)。“民族”表示良善(可参看1159,1258-1260,1416,1849节),在此表示信之良善,因为它论及属灵教会。因此,此处“我也必使婢女的儿子成为一个民族”这句话表示将要接受信之良善,也就是仁爱的属灵教会。
主在天上和地上的国是属天和属灵的;因此,众天使分为属天天使和属灵天使(参看202,337节)。主向属天天使显为太阳,向属灵天使显为月亮(1053,1521,1529-1531节)。世人以同样的方式分为属天人和属灵人。属于大洪水之前的上古教会的人是属天的(参看607,608,780,895,920,1114-1125节),而属于大洪水之后的古教会的人是属灵的(参看609,640,641,765节)。至于这两种教会之间有何区别,可参看前文(567,607节);属天之物与属灵之物之间有何区别,也可参看前文(81,1155,1577,1824,2048,2069,2088,2227,2507节)。
属天人就是主在以下经文中所论到的那些人:
祂按着名叫自己的羊,领它们出来。祂把自己的羊领出来以后,就走在它们前面,羊也跟着祂,因为它们认得祂的声音。(约翰福音10:3-4)
另一方面,论到属灵人,祂说:
我另外有羊,不是这圈里的;我必须领它们来,它们也要听我的声音,这样,将只有一个羊群,一个牧人。(约翰福音10:16)
构成属天教会的,是爱之良善;而构成属灵教会的,则是信之良善。信之真理并不构成教会,而是把人引入教会。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2669

2669. Also the son of the handmaid I will make a nation. That this signifies the spiritual church which was to receive the good of faith, is evident from the signification of the "son of the handmaid," and also of a "nation." The son of the handmaid, or Ishmael, when he was in Abraham's house, or with Abraham, represented the Lord's first rational, as shown above (n. 2652, 2653, 2657, 2658); but now, when separated, he puts on another representation, namely, that of the spiritual church (n. 2666); in the same manner as did Lot before, who while with Abraham represented the Lord's external man (n. 1428, 1429, 1434, 1547, 1597, 1598, 1698); but when separated from Abraham represented the external church, and the many states of that church (n. 2324, 2371, 2399, 2422, 2459; and in the whole of the nineteenth chapter of Genesis). That a "nation" signifies good may be seen above (n. 1159, 1258-1260, 1416, 1849); here the good of faith, because it is predicated of the spiritual church. Hence now "also the son of the handmaid I will make a nation" signifies the spiritual church which was to receive the good of faith, that is, charity. [2] The Lord's kingdom in the heavens and on earth is celestial and spiritual; and the angels are therefore distinguished into celestial and spiritual (see n. 202, 337). To the celestial angels the Lord appears as a Sun, and to the spiritual as a Moon (n. 1053, 1521, 1529-1531). In the same manner are men distinguished into celestial and spiritual. They who were of the Most Ancient Church, which was before the flood, were celestial (treated of n. 607, 608, 780, 895, 920, 1114-1125); but they who were of the Ancient Church, which was after the flood, were spiritual (treated of n. 609, 640, 641, 765). What the difference between these churches was, may be seen above (n. 597, 607); also what the difference is between what is celestial and what is spiritual (n. 81, 1155, 1577, 1824, 2048, 2069, 2088, 2227, 2507). [3] The celestial are they of whom the Lord says:

He calleth His own sheep by name, and leadeth them out; and when He hath led out His own sheep, He goeth before them, and the sheep follow Him, for they know His voice (John 10:3-4). But the spiritual are they of whom He says:

And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My voice, and there shall be one flock, and one shepherd (John 10:16). The good of love is what makes the celestial church, but the good of faith is what makes the spiritual church. The truth of faith does not make, but introduces.

Elliott(1983-1999) 2669

2669. 'Also, the son of the servant-girl I will make into a nation' means the spiritual Church which was to receive the good of faith. This is clear from the meaning of 'the son of the servant-girl' and also of 'a nation'. 'The son of the servant-girl' or Ishmael, while he was in Abraham's house, that is, while he was with Abraham, represented the Lord's first rational, as shown in 2652, 2653, 2657, 2658. But now he has been separated he takes on another representation, namely that of the spiritual Church, 2666. A similar change of representation occurred previously with Lot who while with Abraham represented the Lord's external man, 1428, 1429, 1434, 1547, 1597, 1598, 1698, but once he had been separated from Abraham he represented the external Church and many states of that Church, 2324, 2371, 2399, 2422, 2459, and in the whole of Chapter 19. As regards 'nation' meaning good, see 1159, 1258-1260, 1416, 1849. Here the good of faith is meant since it has reference to the spiritual Church. Hence the words used here, 'Also, the son of the servant-girl I will make into a nation', mean the spiritual Church which was to receive the good of faith, which is charity.

[2] The Lord's kingdom in heaven and on earth is celestial and spiritual, and therefore angels are distinguished into those who are celestial and those who are spiritual, see 202, 337. To celestial angels the Lord appears as the Sun, to spiritual as the Moon, 1053, 1521, 1529-1531. Men in a similar way are distinguished into those who are celestial and those who are spiritual. Those who belonged to the Most Ancient Church which existed before the Flood were celestial, dealt with in 607, 608, 784, 895, 920, 1114-1125, while those who belonged to the Ancient Church which existed after the Flood were spiritual, dealt with in 609, 640, 641, 765. For what the difference was between those two Churches, see 567, 607, and for what the difference is between what is celestial and what is spiritual, 81, 1155, 1577, 1824, 2048, 2069, 2088, 2227, 2507. The celestial are referred to by the Lord in the following,

He calls His own sheep by name and leads them out. And when He has led out His own sheep He goes before them, and the sheep follow Him, for they know His voice.

The spiritual however are referred to in these words,

And other sheep I have which are not of this fold; I must bring them also, and they will hear My voice, and there will be one flock and one shepherd. John 10:-3, 4, 16.

The good of love is that which constitutes the celestial Church, but the good of faith that which constitutes the spiritual Church. The truth of faith does not constitute the Church but leads into it.

Latin(1748-1756) 2669

2669. `Etiam filium ancillae in gentem ponam eum': qua significet Ecclesiam spiritualem quae acceptura bonum fidei, constat a significatione `filii ancillae,' tum `gentis'; `filius ancillae seu Ismael' cum fuit in domo Abrahami, seu cum Abrahamo, repraesentabat primum rationale Domini, ut n. 2652, 2653, 2657, 2658 ostensum nunc vero cum separatus induit aliam repraesentationem, nempe Ecclesiae spiritualis, n. 2666; similiter ac prius Lot, qui dum tu cum Abrahamo, repraesentabat externum hominem Domini, n. 1428, 1429, 1434, 1547, 1597, 1598, 1698, at cum separatus ab Abraham' repraesentabat Ecclesiam externam, et plures istius Ecclesiae status n. 2324, 2371, 2399, 2422, 2459, `et' in toto cap. xix, Gen. Quod `gens' significet bonum, videatur n. 1159, 1258-1260, 1416, 1849, hic bonum fidei quia praedicatur de Ecclesia spirituali; inde nunc, `Etiam filium ancillae in gentem ponam eum' significat Ecclesiam spiritualem quae acceptura bonum fidei, hoc est, charitatem. [2] Regnum Domini in caelis et in terris est caeleste et spirituale, quare angeli distincti sunt in caelestes et in spirituales, videatur n. 202, 337; caelestibus angelis apparet Dominus ut sol, spiritualibus ut luna, n. 1053, 1521, 1529-1531; similiter sunt homines distincti in caelestes et in spirituales; qui ab Antiquissima Ecclesia quae ante diluvium, fuerunt caelestes, de quibus n. 607, 608,(x) 784, 895, 920, 1114-1125; at qui ab Antiqua quae post diluvium, fuerunt spirituales, de quibus n. 640, 641, 609, 765; quae differentia inter illas Ecclesias, videatur n. 597, 607; tum quae inter caeleste et spirituale, n. 81, 1155, 1577, 1824, 2048, 2069, 2088, 2227, 2507. Caelestes sunt de quibus ita Dominus, Proprias oves vocat nomine tenus, et educit eas, et quando proprias oves eduxerit, coram iis incedit, et oves Ipsum sequuntur, quia sciunt vocem Ipsius;

spirituales autem sunt de quibus haec, Et alias oves habeo, quae non sunt ex ovili hoc, etiam illas oportet Me adducere, vocemque Meam audient, et fiet unus grex et unus pastor, Joh. x 3, 4, 16. Bonum amoris est quod facit Ecclesiam caelestem, bonum autem fidei quod facit Ecclesiam spiritualem; verum fidei non facit sed introducit.


上一节  下一节