上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2652节

(周遇阳译,2025)

2652# "埃及人夏甲的儿子"象征纯粹人性的理性,这理性从"埃及人夏甲"所象征的事实性知识的情感中产生,如同从母亲生出。这一点可以从以下方面得到证实:首先,"儿子"在这里指的是以实玛利,他象征主的最初理性,这在《创世记》第十六章关于夏甲和以实玛利的记载中有所阐述;其次,从以实玛利和他的母亲埃及女子夏甲的象征意义来看,也能得出这个结论。值得注意的是,主的最初理性,或者说纯粹人性的理性,是由神性之属天如同父亲所孕育,由知识的情感如同母亲所生的(参1895,1896,1902,1910节)。

属天的奥秘 第2652节

(一滴水译,2018-2023)

2652、“埃及人夏甲的儿子”表示洞察纯人类理性,“埃及人夏甲”是指对记忆知识的情感,该理性便从这作为母亲的情感出生。这从“儿子”,以及他和他母亲埃及人夏甲的代表清楚可知:“儿子”,即以实玛利,是指主所曾拥有的最初理性,如创世记16章论述夏甲和以实玛利的地方所述;这一章还解释了他和他母亲埃及人夏甲的代表。主里面的最初或纯粹的人类理性从作为父亲的属天神性成孕,从作为母亲的对记忆知识的情感出生(可参看1895,1896,1902,1910节)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2652

2652. The son of Hagar the Egyptian. That this signifies into the merely human rational, and that "Hagar the Egyptian" is the affection of memory-knowledges, of which that rational was born as a mother, is evident from the signification of the "son," namely Ishmael, as being the first rational which the Lord had-treated of in Genesis 16, where Hagar and Ishmael are the subject-also from his representation, and that of Hagar the Egyptian, his mother, explained under that chapter. (That the first or merely human rational in the Lord was conceived from the Divine celestial as a father, and born of the affection of memory-knowledges as a mother, may be seen above, n. 1895, 1896, 1902, 1910.)

Elliott(1983-1999) 2652

2652. 'The son of Hagar the Egyptian' means into the merely human rational, 'Hagar the Egyptian' being the affection for knowledge, from which affection as its mother that rational was born. This is clear from the meaning of 'the son', who was Ishmael, as the first rational which the Lord had, dealt with in Chapter 16, where Hagar and Ishmael are the subject, and from his representation and that of Hagar the Egyptian who was his mother, also dealt with in that chapter. As regards the first or merely human rational with the Lord being conceived from the Divine celestial as a father, and being born from the affection for knowledge as a mother, see 1895, 1896, 1902, 1910.

Latin(1748-1756) 2652

2652. `Filium Hagaris Aegyptiae': quod significet in rationale mere humanum, et quod `Hagar Aegyptia' sit affectio scientiarum ex qua rationale illud ut a matre natum, constat (c)ex significatione `filii,' nempe Ismaelis quod sit primum rationale quod Domino, de qua in cap. xvi Gen. ubi de Hagare et Ismaele agitur; et ex repraesentatione ejus, et Hagaris Aegyptiae quae mater {1}, de qua etiam ibi: quod rationale primum seu mere humanum apud Dominum, conceptum sit a Divino caelesti ut a patre, et natum ab affectione scientiarum ut a matre, videatur n. 1895, 1896, 1902, 1910. @1 i quod sit affectio scientiarum.$


上一节  下一节