上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

376# 到目前为止已经说明,“油”表示属天良善,也就是对主之爱的良善;现在要说明,“酒”表示属灵良善,也就是对邻之仁的良善和信之良善;由于这良善本质上是真理,所以在总体解释时说,“油和酒不可糟蹋”表示不可对圣言的内义或灵义作出伤害,无论在良善方面还是在真理方面,或也可说,不可对圣言的内义或灵义的良善和真理加以伤害。仁之良善和信之良善本质上都是真理,因为这良善被主通过真理植入人的理解力部分,当人照这些真理生活时,它们就变成良善;一个新意愿通过真理在理解力部分形成,凡从意愿发出的,都被称为良善。此外,这意愿与良心是一样的,良心是真理的良心,因为它是通过来自教会教义和圣言字义的各种真理形成的。关于这个主题,详情可参看《新耶路撒冷及其属天教义》(130–138节),以及那里从《属天的奥秘》摘录的内容(NJHD 139–141节)。这就是为何“酒”表示真理。

此外,有内在和外在的良善和真理;不可糟蹋的“油和酒”表示内在良善和真理;“小麦和大麦”表示外在良善和真理。外在良善和真理就是圣言字义中的良善和真理,而内在良善和真理是圣言内义或灵义中的良善和真理;或外在良善和真理是诸如在低层天堂与那里的天使中,也就是在天堂终端的那种,而内在良善和真理是诸如在高层天堂与那里的天使中,也就是在第三层和第二层天堂的那种。这些良善和真理是纯正的良善和真理本身,而前者是相对应的真理和良善,因而是对应;内在良善和真理与天堂天使有直接联系,而外在良善和真理没有直接联系,而是通过对应有间接联系。这就是为何犹太人因只处于字义,没有事物在灵义上的含义的知识而不能伤害灵义,无论良善方面的,还是真理方面的,从而不能伤害纯正的良善和真理。这也是当今基督教会的情形,基督教会也不能伤害圣言灵义的纯正良善和真理,因为它不知道灵义,同时不知道纯正的良善和真理。

圣言的灵义之所以没有向基督徒透露,是因为纯正的良善和真理,就是诸如在高层天堂的那种,就隐藏在圣言的灵义中;只要这些良善和真理没有被感知和知道,灵义就不能打开,因为这些良善和真理无法被看到。在基督教会,纯正的良善和真理没有被感知和知道,是因为这些教会已经分裂,总体上分成了天主教和福音派;在天主教会的人完全不知道真理,因为他们不倚靠圣言,因而不倚靠作为圣言,也就是神性真理的主,而是倚靠教皇,而从教皇嘴里几乎发不出任何东西,只发出来自对统治之爱的东西,这爱来自地狱;因此,对他们来说,几乎一个教会真理都不存在;而在福音派教会,唯信已经被视为得救的基本手段,爱与仁之良善由此作为非必需的而遭弃绝,哪里弃绝良善,系真理本身的真理就在哪里无法存在,因为一切真理都来自良善;事实上,主流入人的良善,并通过良善光照他,赐予他光来感知真理;因此,没有这光,也就是人的真正属灵生命,就没有真理,无论它因来自圣言而听上去多么像真理;它是被人对它所持的观念歪曲的真理;因为从与仁分离之信,或没有良善的真理中得不出其它结果。这就是为何圣言的灵义不能透露给基督教会,因为如果它被透露了,他们就会通过来自谬误的观念歪曲和败坏它,从而亵渎它。这也是为何从今以后,任何人都不准许进入圣言的灵义,除非他处于源于良善的纯正真理,没有人能处于源于良善的纯正真理,除非他从心里承认唯独主是天地之神,因为一切良善和由此而来的一切真理都来自祂。如今圣言的灵义打开了,随即纯正的真理和良善也公开了,因为主已经完成了最后的审判,天堂和地狱里的一切事物都由此而恢复了秩序;因此,主可以规定,不可伤害圣言灵义中的纯正真理和良善,这在以前是无法规定的(参看小著《最后的审判》,73节)。

376b. “酒”表示属灵良善,或仁之良善和信之良善,这良善本质上是真理,这一点可从以下圣言经文看出来。以赛亚书:

哦,你们一切干渴的,都就近水来,没有银钱的,也来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。(以赛亚书55:1)

谁都能看出,这不是说酒和奶可以不用银钱来买;因此,“酒和奶”表示属灵事物,即“酒”表示属灵良善,这良善本质上是真理,如前所述,而“奶”表示这真理之良善。“没有银钱的,也来,买了吃;不用银钱”表示主将这些白白地赐予那些不知道真理和良善,却又渴望它们的人;“买”表示为自己获得,“吃”表示变成人自己的,这通过如同凭自己应用来完成。显然,所指的是那些不知道真理和良善,却又渴望它们的人,因为经上说“哦,你们一切干渴的,都就近水来”,“口渴”表示渴望,“水”表示真理,在此表示包含真理的圣言。

约珥书:

到那日,大山要滴甜酒,小山要流奶子;犹大的一切河流都有水流。(约珥书3:18)

此处论述了主的降临,以及来自祂的一个新天堂和一个新教会。众所周知,那时,迦南地或犹太的山不会滴甜酒,小山也不会流奶子,犹大的河流亦不会比以前更有水流;因此,这些话必表示别的东西,而不是新酒、奶、水或大山、小山和河流,即:“大山要滴甜酒(mustum)或酒(vinum)”表示从对主之爱的良善中必有一切纯正真理;“小山要流奶子”表示从对邻之仁的良善中必有属灵生命;“犹大的一切河流都有水流”表示从圣言的细节中必有真理。因为“犹大”表示主的属天国度,也表示圣言(参看《属天的奥秘》,3851, 6363节);因此,它的“河流”表示圣言的细节;“大山”表示对主之爱的良善(参看《属天的奥秘》,795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608节);“小山”表示对邻之仁的良善(参看《属天的奥秘》,6435, 10438节);这是因为在天上,那些处于对主之爱的良善之人住在大山上,那些处于对邻之仁的良善之人住在小山上(参看《属天的奥秘》,10438节;《天堂与地狱》,188节)

阿摩司书:

看哪,日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的;大山要滴下甜酒,小山都必融化。我必将我民以色列被掳的带回,他们必建荒废的城,住在其中;他们必栽种诸葡萄园,喝其中的酒;建造园子,吃园中的果子。我必把他们栽在他们的土地上。(阿摩司书9:13–15)

这一章首先论述了教会的荒废,然后论述了主对它的恢复;“以色列民”不是指那人民,而是指那些教会即将在其中建立的人。“耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的”表示接受良善和真理的人也必履行功用,或结出果实,因而对教会成员来说,这两者必同时存在,或在一起。“大山要滴下甜酒,小山都必融化”如刚才所述,表示从对主之爱的良善和对邻之仁的良善中必有丰富的真理,此处“甜酒”或“酒”表示真理;“以色列民中被掳的必被带回”表示教会在外邦人当中的恢复,因为“被掳的”表示属灵的囚禁,那些远离良善和真理,却又渴望它们的人就处于属灵囚禁(参看《属天的奥秘》,9164节)。“他们必建荒废的城”表示被毁之前和后来要恢复的来自圣言的真理和良善的教义;他们必栽种的“诸葡萄园”和必喝的“酒”表示教会的一切事物,聪明来自这些事物,“一个葡萄园”表示属灵教会,因此,“诸葡萄园”表示教会的一切事物;“酒”表示总体上教会的真理,“喝它”表示被教导,并变得聪明,因而表示聪明;他们要建造的“园子”和要吃的“果子”表示智慧,“园子”表示聪明的一切事物,它们的“果子”表示生活的良善,因此“吃它们的果子”表示将良善变成自己的,因而表示智慧,因为当真理致力于生活时,智慧就来了,或说就形成了;由于这就是所表示的,所以经上论到以色列说:“我必把他们栽在他们的土地上。”

376c. 摩西五经:

他把小驴拴在葡萄树上,把母驴的崽子拴在上好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄血中洗了袍褂。他的眼睛因酒红润;他的牙齿因奶白亮。(创世记49:11–12)

这段经文出现在父亲以色列对犹大的预言中,此处他不是指犹大,而是指属天国度方面的主;“酒”和“葡萄血”表示神性真理。至于其余的表示什么,以及“酒”表示神性真理,因为这与主有关,可参看《属天的奥秘》(6375–6381节)。

创世记:

雅各将野味拿给他父亲以撒,他便吃了;又拿酒给他,他也喝了。以撒就祝福他说,愿神赐你天上的甘露、地上的肥土,并许多五谷新酒。(创世记 27:25, 27–28, 37)

那些不知道圣言在其一切细节上都是属灵的人,可能以为此处“以撒”是指以撒,“雅各”是指雅各,因此“地上的肥土”和“五谷新酒”没有其它更深的含义;但此处“以撒”代表主,“雅各”代表教会;因此,“地上的肥土”表示属于爱之良善的属天事物;“五谷新酒”表示教会的一切良善和真理。这些话也可参看《属天的奥秘》(3570, 3579, 3580节)中的相关解释。

申命记:

你们若真听从我的诫命,我必按时降雨在你们地上,就是前雨和后雨;你们必收藏五谷、新酒和新油。(申命记11:13–14)

地的这些祝福被应许给以色列人,只要他们肯听并实行耶和华的诫命,并且这些祝福也伴随着他们,因为在他们中间,教会是代表性的,耶和华所说和吩咐的话对应于属灵事物,因而地的这些祝福对应于天堂的祝福。地的祝福所对应的天堂祝福都与属于爱之良善和信之真理的事物有关;因此,这些祝福由“前雨和后雨”来表示,因为“雨”尤表从天堂流出的神性真理,与人同在的教会和天堂的一切事物都是从神性真理而生并呈现出来的;因此,他们必收藏的“五谷、新酒和油”表示外在人和内在人的一切良善和真理。

又:

因此,以色列独自安然居住在雅各泉旁,五谷新酒之地;他的天也滴甘露。(申命记33:28)

这是摩西对以色列的祝福的总结,这些祝福都是预言性的,每个以色列人或每个以色列支派都表示教会的某种事物(如在创世记49章)。此处“以色列”表示教会本身;“独自安然居住在雅各泉旁”表示不受邪恶和虚假侵扰地生活,并唯独被主通过神性真理引导,“雅各泉”表示神性真理和圣言;“住在五谷新酒之地”表示处于教会的一切良善和真理;“他的天也滴甘露”表示从天堂而出的流注。

又:

祂使他乘驾地的高处,又赐给他牛群的奶油,羊群的奶,羊羔和公绵羊,就是巴珊之子,并公山羊的脂肪,与顶肥美的小麦;你要喝葡萄血,就是未掺杂的酒。(申命记32:13–14)

这些事物论及古教会,古教会是在以色列教会之前的教会,处于仁之良善和信之真理。它所处的各种良善由这些事物来表示,即:“牛群的奶油”、“羊群的奶”、“羊羔的脂肪”、“公绵羊的脂肪”、“公山羊的脂肪”、“顶肥美的小麦”;属灵真理由“葡萄血”和“未掺杂的酒”来表示。

耶利米书:

他们要来到锡安的高处大声歌唱,又流归耶和华的美物,就是小麦、新酒和新油,并羊群和牛群之子。(耶利米书31:12)

“小麦”、“新酒和新油”表示各种良善和真理(它们具体表示什么,可参看AE 374节)。以赛亚书:

耶和华指着自己的右手和大能的膀臂起誓,我必不再将你的五谷赐给你仇敌作食物,外邦人也不再喝你劳碌得来的新酒;惟有那收割的要吃,并赞美耶和华,那聚敛的要在我圣所的院内喝。(以赛亚书62:8–9)

这些事物论及耶路撒冷,耶路撒冷表示教义方面的教会;因此,必不再作为仇敌的食物赐给的“五谷”和外邦人必不喝的“新酒”表示总体上教会的良善和真理,这些良善和真理必不再被邪恶和虚假吞噬;此处“仇敌”表示邪恶,“外邦人”表示虚假,“吃”或“将食物赐给他们”和“喝”表示吞噬。“惟有那收割的要吃,那聚敛的要喝”表示良善和真理将与那些接受它们,从而使用它们的人同住;“赞美耶和华”和“在圣所的院内喝”表示出于这些的敬拜。

同一先知书:

从迦密(Carmel,经上或译为肥美的田)中夺去了欢喜快乐;在葡萄园里必无大声歌唱,也无欢呼的声音;踹酒的在酒醡中不得踹出酒来,我使葡萄丰收的欢呼声止息。(以赛亚书16:10)

这描述了对来自良善及其真理的天堂快乐或享受的夺走,因为良善和真理本身被夺走了;“迦密”(Carmel,经上或译为肥美的田)表示教会的良善,“葡萄园”和“在酒醡中踹出酒”表示教会的真理;“欢喜”、“快乐”、“大声歌唱”、“欢呼”和“葡萄丰收的欢呼声”表示被夺走的天堂快乐或享受,因为在葡萄园中,以及当葡萄被踹成酒时在酒醡中歌唱是一种习俗,好可以代表来自“酒”所表示的真理的快乐或享受。

耶利米书:

西比玛的葡萄树啊,我为你哭泣,甚于雅谢人的哭泣;你的枝子蔓延过海,直伸到雅谢海;那行毁灭的已经临到你秋天的果子和你葡萄收获的季节了。欢喜快乐都从迦密和摩押地被收拾了去;我使酒在酒醡中止息;无人踹酒欢呼;他们的欢呼不再是欢呼。(耶利米书48:32–33)

这也论述了对来自爱之良善和由此而来的真理的天堂快乐或享受的夺走,因为一切天堂快乐或享受都在这些里面,并来自这些。对它的哀悼由“哭泣”来表示;对它的剥夺由“欢喜快乐都从迦密被收拾了去”来表示,同样由“那行毁灭的已经临到它”、“酒止息”和“欢呼不再是欢呼”来表示;被夺走,并为此而有哀悼的良善由“秋天的果子”来表示;被夺走的良善之真理由“葡萄园”和“酒醡中的酒”来表示。真理被驱逐,它们因知识或科学而灭亡,由“西比玛的葡萄树”和它那“蔓延过海,直伸到雅谢海的枝子”来表示,“海”表示认识能力,或科学部分。

耶利米哀歌:

婴孩和吃奶的在城市街道上发昏。他们像被刺伤的人在城市街道上发昏,当他们的灵魂倒在母亲的怀里时,他们对母亲说,谷、酒在哪里呢?(耶利米哀歌2:11–12)

这些话包含对犹太教会的哀悼,因为它的一切良善和真理都灭亡了;“婴孩和吃奶的在城市街道上发昏,对母亲说,谷、酒在哪里呢”描述了这种哀悼,“婴孩和吃奶的”表示那些处于纯真之良善的人,在抽象意义上表示纯真之良善本身;这良善是指教会的一切良善,因为它是教会一切良善的本质(参看《天堂与地狱》一书,276–283, 285, 288, 341, 382节)。“城市街道”表示教义的真理;“母亲”表示教会的一切事物;“谷、酒”表示总体上教会的一切良善和真理。经上之所以说“他们像被刺伤的人在城市街道上发昏,当他们的灵魂倒在母亲的怀里时”,是因为“被刺伤的人”表示那些因被剥夺真理而属灵地灭亡的人,“灵魂”表示属灵生命。他们发昏所在的“城市街道”表示教义的真理(参看《属天的奥秘》,2336节);灵魂倒在其怀里的“母亲”表示教会(参看《属天的奥秘》,2691, 2717, 3703, 4257, 5581, 8897节)。

西番雅书:

他们的财宝必成为掠物,他们的房屋必变为荒场;他们必建造房屋,却不得住在其内,栽种葡萄园,却不得喝所出的酒。(西番雅书1:13)

必成为掠物的“财宝”表示属灵财富,也就是良善和真理的知识;必变为荒场的“房屋”表示人里面的教会事物;当它们被毁坏时,人从中得不到任何益处,并且一无所获,即便他听见它们,并在圣言中看到它们,这一点由“建造,却不得住,栽种葡萄园,却不得喝所出的酒”来表示,“房屋”表示教会的良善,“葡萄园”与“酒”一起表示教会的真理。

376d. 在以下经文中,所表示的是类似事物;弥迦书:

你必撒种,却不得收割;踹橄榄,却不得油抹身;有新酒,却不得酒喝。(弥迦书6:15)

阿摩司书:

你栽种期望的葡萄园,却不得喝它们的酒。(阿摩司书5:11)

何西阿书:

谷场和酒醡不能喂养他们,新酒也必欺骗他们。他们必不得向耶和华奠酒,这些必不蒙祂悦纳。(何西阿书9:2, 4)

“谷场和酒醡”与“谷和酒”所表相同,因为谷和酒就是在这些地方收集的;“它们不能喂养他们,新酒也必欺骗他们”表示他们从所听到的东西中必不得益处;“他们必不得向耶和华奠酒,这些(也就是奠酒)必不蒙祂悦纳”表示他们由此而来的敬拜不被接受。

约珥书:

酒醉的人哪,你们要醒过来,要哀哭;你们所有喝酒的人哪,都要为甜酒哀号,因为从你们的口中断绝了。田野荒废,土地悲哀,因为五谷毁坏,新酒干竭,油也衰萎。农夫羞愧,修理葡萄树的哀号。(约珥书1:5, 10–11)

这些话在灵义上表示什么,可参看前文(AE 374b节),那里解释了它们;“酒”和“甜酒”表示教会的真理,“修理葡萄树的”表示那些处于真理并教导它们的人。这论述了一个被毁的教会,其中的良善和真理都灭亡了。

以西结书:

大马士革是你的商人,因你多有工作,又因多有各样的财物,就拿黑本酒和察哈尔羊毛与你交易。(以西结书27:18)

这些话论及推罗,推罗表示良善和真理的知识方面的教会;“大马士革”,也就是叙利亚的一个城市,表示相一致的认识能力或科学部分;本章所论述的“交易”表示获得和交流,也表示对它们的使用。“大马士革”因表示相一致的认识能力或科学部分,故被称为多有各样工作和财物的“商人”;实现功用的“工作”表示良善的知识,“财物”表示真理的知识;由于真理和良善的知识在属世人中,属世人中的一切都是可认知、可感知和可知道的,所以经上说“拿黑本酒和察哈尔羊毛”;“黑本酒”表示属世真理,“察哈尔羊毛”表示属世良善。

以赛亚书:

诅咒吞灭大地;新酒悲哀,葡萄树衰残;心中欢乐的俱都叹息。他们必不得饮酒唱歌;喝烈酒的,必以为苦。空虚的城必拆毁,各家关闭,无人进入。(以赛亚书24:6–7, 9–10)

这些话描述了教会的败坏,当虚假取代真理掌权,由此不再有任何良善时,这种败坏就会发生;因为人通过真理拥有良善。“诅咒吞灭的大地”表示教会,“诅咒”表示教会的败坏;要悲哀的“新酒”和要衰残的“葡萄树”表示教会的一切真理,“悲哀”和“衰残”表示对它的剥夺;“心中欢乐的俱都叹息。他们必不得饮酒唱歌”表示将不再有任何天堂的快乐或享受和祝福;“喝烈酒的,必以为苦”表示他们将远离与真理一致的一切事物,“烈酒”表示来自真理,并与它们一致的事物。但“空虚的城必拆毁”表示虚假的教义必被摧毁,“城”表示教义,“空虚”表示虚假;“各家关闭,无人进入”表示良善和智慧将不再与人同在,当没有真理,只有虚假时,这种情况就会发生。

阿摩司书:

谁以大碗喝酒,用油的初熟果子抹身,却不为约瑟的破口悲伤。(阿摩司书6:6)

这一章的这一部分和之前的部分描述了那些处于没有内在的外在敬拜的人,如犹太人以前和如今那样;他们喝酒所用的“酒碗”是指他们的敬拜所来自的真理的外在;他们抹身所用的“油的初熟果子”是指他们的敬拜所来自的良善的外在。“约瑟”表示教会的内在,或教会的属灵之物;他们“却不为约瑟的破口悲伤”表示他们不受影响,因为这内在灭亡了。没有内在的外在敬拜不是敬拜(参看《属天的奥秘》,1094, 1175, 7724节);犹太人以前和如今仍处于没有内在的外在敬拜(参看《属天的奥秘》,1200, 3147, 3479, 8871节);“约瑟”表示属灵教会,因而也表示教会的属灵之物(参看《属天的奥秘》,3969, 3971, 4669, 6417节)。

撒迦利亚书:

我要使犹大家强盛起来,我必拯救约瑟家;因此,他们必如勇士以法莲,他们心中快乐,好像饮了酒一样。(撒迦利亚书10:6–7)

“犹大家”表示主的属天教会,“约瑟家”表示主的属灵教会;“使他们家强盛起来”表示使源于良善的真理在他们身上增多,因为一切强盛都属于源于良善的真理;因此,经上说:“他们必如勇士以法莲。”“以法莲”表示对源于良善的真理的理解,这理解因真理的增多而被称为勇士;由此而来的天堂快乐或享受由“他们心中快乐,好像饮了酒一样”来表示,“酒”表示源于良善的真理,那快乐或享受来自这真理。真理从良善拥有一切能力(参看《天堂与地狱》,228–233节;也可参看AE 209, 333节);在圣言中,“犹大”表示主的属天国度(《属天的奥秘》,3881, 6363节);“以法莲”表示教会的智力或理解力《属天的奥秘》,3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296节)。

但以理书:

巴比伦王伯沙撒与大臣、皇后、妃嫔,用耶路撒冷圣殿的器皿饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。于是墙上写着,数算,称量,分裂。后来他(尼布甲尼撒)被赶出离开人子,与野驴同居。(但以理书5:2–5, 21)

这一章在内义上描述了对良善和真理的亵渎,这种亵渎也由“巴别”或“巴比伦”来表示;因为“用耶路撒冷圣殿的器皿饮酒”表示从圣言汲取教会的真理,“饮酒”表示汲取真理,“耶路撒冷圣殿的器皿”表示属于取自圣言的教会教义的真理;“赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神”表示出于爱自己、爱世界的敬拜;因为这些神表示各种偶像崇拜,以及亵渎;“于是墙上写着,数算,称量,分裂”表示与天堂和教会的一切事物分离。后来“王被赶出离开人子,与野驴同居”表示与一切真理的分离,以及他与地狱里的人一起生活的份,“人子”表示教会的真理,“野驴”表示那些处于可怕虚假的人,就是诸如在地狱里的那类虚假,“居”表示生活的份或命运。

约珥书:

他们为我的百姓拈阄;因为他们用男童换妓女,卖女童买酒喝。(约珥书3:3)

“为百姓拈阄”表示驱散教会的真理,“拈阄”表示驱散,“百姓”表示真理方面的教会,因而也表示教会的真理;“用男童换妓女”表示歪曲真理,“男童”表示教会的真理,“妓女”表示虚假;“卖女童买酒喝”表示通过被歪曲的真理败坏教会的良善,“女童”表示教会的良善,“酒”表示被歪曲的真理。

376e. 由于“酒”表示来自良善的教会真理,所以经上吩咐,素祭和奠祭要与祭物一起献在祭坛上,素祭是饼,奠祭是酒;这些表示出于爱之良善和由此而来的真理对主的敬拜;因为一切敬拜都来自这些。关于奠祭,以及在不同的祭祀中,酒在奠祭中的不同份额,可参看相关经文(出埃及记29:40–41; 利未记23:13, 18; 民数记6:1–4, 15, 17; 15:4–7, 10, 24; 28:7–10, 24, 31; 29:6, 11, 16, 19, 22, 25, 27–28, 31, 34, 38–39; 此外还有创世记35:14)。这清楚表明约珥书中的这句话表示什么:

素祭和奠祭从耶和华的家中断绝;祭司,就是祭坛的事奉者都悲哀。(约珥书1:9)

即:出于爱之良善和由此而来的真理的敬拜已经灭亡了。谁不能看出,素祭和奠祭,也就是饼和酒,在敬拜中并不讨耶和华喜悦,除非它们表示诸如属于天堂和教会的那类事物?

由此可见,圣餐中的饼和酒涉及什么,即:饼表示来自主的对主之爱的良善,酒表示信之良善,这良善本质上是真理。但关于圣餐,以及它的饼和酒,可参看《新耶路撒冷及其属天教义》(210–222节)。由于“酒”表示信之良善,这良善本质上是真理,所以当主设立圣餐礼时,祂说:

我告诉你们,从今以后,我必不喝这葡萄树的产物,直到我在我父的国里,同你们喝新的那日子。(马太福音26:29)

路加福音:

我告诉你们,我必不喝这葡萄树的产物,直等神的国来到。(路加福音22:18)

主要在祂父的国里或直等神的国来到时与他们喝新的“葡萄树的产物”,也就是“酒”表示那时天堂和教会里的一切神性真理都将来自祂的神性人身;因此,祂称酒为“新的”,也称它为“祂血所立的新约”(路加福音22:20);因为“主的血”与“酒”具有同样的含义(参看AE 30, 328a–c, 329a,b节)。由于主复活之后,一切神性都从祂发出,所以祂说,当神的国来到时,祂要与他们喝它,当祂将天堂和地狱里的一切事物都恢复秩序时,神的国就来到了。神的国与主同时到来,并来自主,这一点从马太福音3:2; 4:8; 10:7; 12:28; 16:28; 马可福音1:14–15; 9:1; 路加福音1:32–33; 9:11, 27, 60; 10:11; 16:16; 17:20–21; 23:42, 51; 约翰福音18:36明显看出来。由于“饼”表示爱之良善,“酒”表示信之良善,这良善本质上是来自那良善的真理,“饼”在至高意义上表示神性良善方面的主,“酒”在至高意义上表示神性真理方面的主,还由于属灵事物与属世事物之间有一种对应关系,并且是这样一种对应关系,当人想到饼和酒时,天使就会想到爱之良善和信之良善,又由于天堂和教会的一切事物都与爱之良善和信之良善有关,所以主设立圣餐,是为了通过它可以有天堂天使与教会之人的结合。

由于“饼”和“酒”表示这些事物,所以:

撒冷王麦基洗德出去迎接亚伯兰,拿出饼和酒;他是至高神的祭司。他为亚伯兰祝福。(创世记14:18–19)

此处“麦基洗德”代表神性良善和神性真理方面的主;作为祭司代表神性良善方面的主,作为君王代表神性真理方面的主;因此,他“拿出饼和酒”,“饼”表示神性良善,“酒”表示神性真理;或当用于人时,“饼”表示对主之爱的良善,“酒”表示仁之良善,这良善来自对神性真理的接受。

在以下经文中,主所说的“酒”具有同样的含义:

他们没有把新酒装在旧皮酒袋里,若是这样,皮酒袋就会胀破,酒就漏出来;他们把新酒装在新皮酒袋里,两样就都保全了。(马太福音9:17)

路加福音:

没有人喝了陈酒,随即又想喝新的,因为他会说,还是陈的更好。(路加福音5:39)

这个比喻,和圣言中的其它所有比喻一样,都来自对应,“酒”表示真理,“陈酒”表示旧教会或犹太教会的真理,“皮酒袋”表示那些进行包含或盛纳的事物,“旧皮酒袋”表示犹太教会的律法和典章,“新皮酒袋”表示主的戒律和诫命。“他们没有把新酒装在旧皮酒袋里,若是这样,皮酒袋就会胀破,酒就漏出来;他们把新酒装在新皮酒袋里,两样就都保全了”表示尤其与祭祀和代表性敬拜有关的犹太教会的律例和典章与基督教会的真理并不一致。“没有人喝了陈酒,随即又想喝新的,因为他会说,还是陈的更好”表示那些在犹太教会的外在中出生并接受教育的人不能被直接带入属于基督教会的内在。

“在加利利的迦拿婚礼上,变成酒的水”所表相同;对此,约翰福音如此描述:

在加利利的迦拿婚礼上,酒用尽了,照犹太人洁净的规矩,有六个石头水缸摆在那里。耶稣说,把水缸装满水;他们就倒满了,直到缸口。然后,祂又对他们说,现在可以舀出来,送给管筵席的;他们就送了去。管筵席的尝了那变成酒的水,便叫新郎来,对他说,人人都是先摆上好酒,等他们喝足了,才摆上次的;你倒把好酒留到现在。(约翰福音2:1–10)

要知道,主所行的一切神迹,以及旧约所记载的祂的一切神迹,都表示诸如属于天堂和教会的那类事物,也就是说,它们包含这些事物在里面;因此,祂的神迹都是神性(参看《属天的奥秘》,7337, 8364, 9051节)。这个神迹也是如此;在此处和在圣言的其它地方一样,“婚礼或婚姻”表示教会;“在加利利的迦拿”表示在外邦人当中;“水”表示外在教会的真理,就是诸如系来自圣言字义的犹太教会的真理的那种,“酒”表示内在教会的真理,就是诸如系基督教会的真理的那种;因此,主“把水变成酒”表示祂将把外在教会的真理通过打开隐藏在它们里面的内在事物变成内在教会的真理。“照犹太人洁净的规矩摆在那里的六个石头水缸”表示在圣言中,并由此而在犹太教会及其敬拜中的所有这些真理;这些都是在主里面,并来自主的神性事物的代表和含义,神性事物包含内在事物或永恒事物。因此,才会有“照犹太人洁净的规矩所摆的六个石头水缸”;数字“六”表示全部,论及真理;“石头”表示真理,“犹太人的洁净”表示从罪中洁净,因而表示犹太教会的一切事物。因为教会视从罪中洁净为它的全部;事实上,人从罪中洁净到何等程度,就在何等程度上变成一个教会。“管筵席的”表示那些处于真理的知识之人;他对新郎说,“人人都是先摆上好酒,等他们喝足了,才摆上次的;你倒把好酒留到现在”,表示每个教会都是从源于良善的真理开始的,但后来却陷入非源于良善的真理,但现在,就是在教会结束时,源于良善的真理,或纯正真理被主赐予。

由于“酒”表示教会的真理,“油”表示教会的良善,所以主在被强盗打伤之人的比喻中说:

撒玛利亚人把油和酒倒在他的伤处。(路加福音10:33–34)

此处“被强盗打伤的人”表示那些被恶人,也就是“强盗”侵扰,在良心上受到伤害的人;“撒玛利亚人”表示处于仁之良善的外邦人;因此,“他把油和酒倒在他的伤处”表示医治一个如此受到伤害的人的属灵事物,“油”表示爱之良善,“酒”表示仁之良善,或真理。至于其余的,即撒玛利亚人“扶他骑上自己的牲口,带他到一家客栈,告诉他们照应他”表示什么,可参看前文(AE 375e节),那里解释了它们。“酒”表示教会的真理,这一点不仅从所引用的经文,还从圣言中的其它经文(如以赛亚书1:21–22; 25:6; 36:17; 何西阿书7:4–5, 14; 14:5–7; 阿摩司书2:8; 撒迦利亚书9:15, 17; 诗篇104:14–16)可以看出来。

376f. 由于在圣言中,绝大多数事物都有反面意义,所以“酒”也具有反面意义,它在反面意义上表示被歪曲的真理,也表示虚假,如在以下经文中。以赛亚书:

祸哉!高傲的冠冕,以法莲的醉汉,他凋残的荣美之花,在因酒狂乱的肥胖者的山谷头顶上;高傲的冠冕,以法莲的醉汉,他们必被踏在脚下;这些人因酒迷路,因烈酒犯错;祭司和先知因烈酒迷路,他们被酒吞没,因酒偏离正道,在看见中迷路,在审判中动摇。(以赛亚书28:1, 3, 7)

这些话论及那些在属灵事物上疯狂的人,因为他们自以为凭自己聪明,因而以之为荣耀;此处通过纯粹的对应描述了这些人的状态;“醉汉”表示那些在属灵事物或真理上疯狂的人,“以法莲”表示那些由此自以为聪明的人;“高傲的冠冕”表示因此以聪明或学问为荣耀,或说吹嘘他们的聪明或学识;因为那些处于教义之虚假,并确认它们的人当在来世被光照并看见真理时,就变得像醉汉。确认虚假的学者就变成这样,确认虚假就是从自我,而不是从主来确认。这清楚表明“祸哉!高傲的冠冕,以法莲的醉汉”表示什么。“在因酒狂乱的肥胖者的山谷头顶上的凋残的荣美之花”表示一出生就被自我聪明的荣耀摧毁的教会真理,这自我聪明属于与属灵人分离、那时看见虚假而不是真理的属世人;“荣美之花”表示一出生就衰落或灭亡的真理;“肥胖者的山谷头顶”表示属世人的聪明;“因酒狂乱”者表示那些看见虚假,而不是真理的人;“高傲的冠冕,以法莲的醉汉,他们必被踏在脚下”表示这聪明必完全灭亡;“这些人因酒迷路,因烈酒犯错”表示通过虚假和诸如来自虚假的那类事物;“祭司和先知因烈酒迷路,他们被酒吞没,因酒偏离正道”表示这些人就是那些应当处于良善和真理的教义之人,在从人抽象出来的意义上表示这就是他们的教义本身;“他们在看见中迷路,在审判中动摇”表示他们看不见聪明的真理。若不凭灵义,没有人能看出这些话具有这种含义;没有灵义,就不可能知道“冠冕”和“头”表示聪明,“醉汉”表示那些在属灵事物上疯狂的人;“以法莲”在此表示人自己的理解力,或来自他自己的理解力,“山谷”表示心智的较低事物,这些事物是属世和感官的,“祭司和先知”表示良善与真理的教义。

同一先知书:

你们留连,惊奇,震惊,呼喊;他们醉了,却非因酒;他们东倒西歪,却非因烈酒;因为耶和华将沉睡的灵浇灌你们,封闭你们的眼;祂遮蔽了先知和你们的头,就是先见。(以赛亚书29:9–10)

这些话论及那些当从圣言听到或读到真理时,对它一无所见的人;这样的人被称为“醉了,却非因酒”、“他们东倒西歪,却非因烈酒”,“酒”尤表属灵人、因而理性人的真理,“烈酒”表示由此而来的属世人的真理。由于所表示的是这些人,所以经上说“耶和华将沉睡的灵浇灌你们,封闭你们的眼”,“沉睡的灵”表示没有感知,“封闭的眼”表示没有理解。祂所遮蔽的“先知和你们的头,就是先见”表示那些处于真理的教义,并由此智慧和聪明的人;“先知”表示那些处于真理的教义之人,在抽象意义上表示智慧,“先见”表示聪明人,在抽象意义上表示聪明。“你们留连,惊奇,震惊”描述了为他们愚蠢至极而感到惊讶,“呼喊”表示为他们哀悼。这些人就是那些处于邪恶的生活,同时处于虚假原则的人,无论人们以为他们多么有学问;因为邪恶的生活关闭对良善的感知,而思维从这种感知中获得生命和光,虚假的原则关闭对真理的理解,他们由此只从感官人,根本不从属灵人来看见。

又:

这些狗灵魂顽固不化,不知道饱足;他们是牧人,却不知道去理解。来吧,我要拿酒,我们要痛饮烈酒。(以赛亚书56:11–12)

这些话论及那些只关心世俗和地上的事物之人,这些事物关闭内在属灵人。这些人因没有对良善的感知和对真理的理解而被称为“灵魂顽固不化,不知道饱足的狗”,也就是说,他们不能接受良善,“知道”在此表示能够,“饱足”表示对良善的接受,因为饱足论及食物,食物表示属灵营养。“他们是牧人,却不知道去理解”表示他们没有对真理的理解;那些自以为能教导其他人的人被称为“牧人”;因为“喂养”表示教导;由于这些人爱虚假和被歪曲的事物,所以经上补充说:“来吧,我要拿酒,我们要痛饮烈酒。”

耶利米书:

耶和华以色列的神如此说,各坛都要装满酒。看哪,我必使这地所有的居民,就是坐大卫宝座的列王、祭司和先知,并耶路撒冷所有的居民,都充满酩酊大醉。(耶利米书13:12–13)

此处“酒”也表示虚假,“都要装满酒的各坛”表示人的心智,因为心智是真理或虚假的接受者,正如坛子或瓶子用来盛酒;“坐大卫宝座的列王”表示那些将只处于神性真理的人,“祭司”表示那些将处于神性良善的人,“先知”表示那些将处于教义的人,“耶路撒冷的居民”表示所有属于教会的人;他们必被充满的“酩酊大醉”表示在属灵事物上的疯狂。

同一先知书:

因耶和华和祂的圣言,我像醉酒的人,像被酒所胜的人。地满了通奸者。(耶利米书23:9–10)

这是对教会中玷污良善和歪曲真理的哀悼,这由“地满了通奸者”来表示;“通奸”表示这些事物,“地”表示教会。“因耶和华和祂的圣言,我像醉酒的人,像被酒所胜的人”表示通过从反对神性良善的邪恶和反对神性真理的虚假进行推理而在属灵事物上的疯狂;“像醉酒的人,像被酒所胜的人”表示因从邪恶和虚假进行推理而导致的心智混乱不安,以及疯狂;“因耶和华”表示由于神性良善,“因祂的圣言”表示由于神性真理。

以赛亚书:

因此,你这困苦却非因酒而醉的,当听这话。(以赛亚书51:21)

“非因酒而醉的”在此表示那些出于对真理的无知而处于虚假的人。创世记:

挪亚喝了酒便醉了,就在帐棚中间裸露着。(创世记9:21)

这句话在灵义上表示完全不同于字义上的某种事物;同样:

罗得被他女儿灌醉,然后她们就与他同寝。(创世记19:32–34)

至于挪亚的醉在灵义上表示什么,可参看《属天的奥秘》(1070–1081节);罗得的醉在灵义上表示什么(AC 2465e节)。在圣言的其它地方,“醉”也表示在属灵事物上的疯狂,以及陷入错误(如以赛亚书19:11–12, 14; 耶利米书25:27; 约珥书1:5–7; 耶利米书51:7; 利未记10:8–9)。

376g. “酒”在反面意义上表示虚假,这一点从以赛亚书也明显看出来:

祸哉!那些清晨早起,追寻烈酒,流连到深夜,以致因酒发烧的人。他们不顾念耶和华的作为,也不看祂手所作的。祸哉!在自己眼中有智慧的人,在自己脸前有聪明的人。祸归于喝酒的勇士,有力量调烈酒的人。(以赛亚书5:11–12, 21–22)

这些话论及那些从自我聪明,而不是从主,或从主出于圣言为自己制定教义的人;因此,这些教义都是纯粹的虚假。“祸哉!那些清晨早起,追寻烈酒,流连到深夜,以致酒发烧的人。他们不顾念耶和华的作为,也不看祂手所作的”表示因此,那些以为自己从自己被光照之人的败坏状态,他们由此处于教义的虚假,不关心圣言,他们本可以从圣言知道生活和教义的良善和真理。“清晨早起”和“流连到深夜”表示被光照;“追寻烈酒”和“因酒发烧”表示从自己孵化出教义;“不顾念耶和华的作为,也不看祂手所作的”表示不关心圣言,或那里所发现的生活良善和教义真理;“耶和华的作为”论及生活的良善,“祂手所作的”论及教义的真理,两者都来自圣言;由于所表示的是这些人,所以经上说“祸哉!在自己眼中有智慧的人,在自己脸前有聪明的人。”“在自己眼中有智慧的人”表示那些从自己的聪明而智慧的人,“在自己脸前有聪明的人”表示那些从自己的情感而聪明的人,“眼”表示理解,“脸”表示情感。“祸归于喝酒的勇士,有力量调烈酒的人”表示归于诸如渴望伟大事物,在确认赞成自我之爱和他们自己原则的虚假上善于创造发明的那类人;“勇士”是指那些渴望伟大事物的人;“有力量的人”是指那些善于创造发明,觉得自己似乎很聪明的人;“喝酒”表示充满虚假,“调烈酒”表示确认它们。这些人就是所有处于自我之爱,追求学问名声的人,因为他们处于他们的自我,不能被提升到这自我之上;因此,他们自己的思维在肉体感官层,而肉体感官层看不到真理,感知不到属灵良善;但那些未处于自我之爱,为了生活的功用而寻求聪明的人则被主从自我或他们自己的东西中提升到天堂之光(尽管他们自己没有意识到这一点),并由此被光照。

何西阿书:

淫行和新酒,把心夺走了。我的民求问木头,以为木杖回应他们,因为淫乱的灵迷惑他们,他们就在他们的神下面行淫。以法莲和偶像连在一起;他们的酒已经喝完了,他们任意行淫。(何西阿书4:11–12, 17–18)

此处论述了那些歪曲真理的人;“淫行”表示对真理的歪曲,“新酒”表示由此而来的虚假。这清楚表明“淫行和新酒,把心夺走了;淫乱的灵迷惑他们,他们就在他们的神下面行淫,酒已经喝完了,他们任意行淫”表示什么,即:这些人歪曲神性真理,因而根本没有任何真理,“在他们的神下面行淫”表示歪曲神性真理,“酒已经喝完了”表示因此,他们根本没有任何真理;“和偶像连在一起的以法莲”表示那些处于自我聪明的人,与他连在一起的“偶像”表示宗教的虚假。“我的民求问木头,以为木杖回应他们”表示他们请教他们的自我之爱,并出于自我聪明而珍视它;因为他们所求问的“木头”或木头偶像表示自我之爱,“回应的木杖”表示来自自我的能力、因而聪明。

启示录:

巴比伦大城倾覆了,倾覆了,因她使众民族喝她那淫乱的烈酒。若有人拜兽,他必喝神烈怒的酒,这酒是斟在神愤怒的杯中未掺杂的;他要在火与硫磺之中受痛苦。(启示录14:8–10)

又:

我要把那坐在多水上的大淫妇所要受的审判指示你,地上的列王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。(启示录17:1–2)

又:

因为所有民族都喝她淫乱烈怒的酒醉了,地上的列王与她行淫。(启示录18:3)

“神烈怒的酒”表示邪恶之虚假,“淫乱的酒”表示被歪曲的真理;至于其余的表示什么,可参看对它们的解释;以下启示录的话表示什么,也一样:

大巴比伦在神面前被记得,把那盛神烈怒的酒杯递给她。(启示录16:19)

“神烈怒的酒”与神烈怒的圣餐杯或杯具有同样的含义。

耶利米书:

巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使全地沉醉,列族喝了她的酒,于是列族就发疯了。(耶利米书51:7)

诗篇:

耶和华手里有杯,祂将酒调和,使它满了搀杂的料,又倒出来;地上的恶人必都吸吮这酒的渣滓,而且喝尽。(诗篇75:8)

由于“素祭”和“奠祭”,也就是饼和酒,因表示出于爱之良善和信之真理的敬拜,所以在反面意义上,“素祭”和“奠祭”表示出于对邪恶的爱之邪恶和信之虚假的敬拜;这由献给偶像和别神的“素祭”和“奠祭”来表示(以赛亚书65:11; 67:6; 耶利米书7:18; 44:17–19; 以西结书20:28; 申命记32:38; 以及别处)。从“酒”的含义可以看出,“葡萄园”、“葡萄树”、它的“枝子”和“葡萄”在圣言中表示什么,即:“葡萄园”表示属灵教会,也就是处于来自主的教义之真理和良善的教会,“葡萄树”表示教义本身,它的“枝子”表示教义从中形成的真理,“葡萄”,也就是葡萄园和葡萄树的果子,表示仁之良善和信之良善;别处将论述这些。

上一节  下一节  回首页


Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 376

376. Hitherto it has been shown that oil signifies celestial good, which is the good of love to the Lord. It shall now also be shown that wine signifies spiritual good, which is the good of charity towards the neighbour, and the good of faith; and because this good in its essence is truth, therefore it is said in the general explanation, "See thou hurt not the oil and the wine," which signifies that hurt should not be done to the internal or spiritual sense of the Word, either as to good or as to truth, or what is the same, that injury should not be offered to the goods and truths of the internal or spiritual sense of the Word. The reason why the good of charity and the good of faith are in their essence truth, is because that good is implanted by the Lord in man's intellectual part by means of truths which are called the truths of faith, and when man lives according to them, then those truths become goods; for by truths a new will is formed in that part, and whatever proceeds from the will is called good. This will also is the same as conscience, and conscience is a conscience of truth, for it is formed by means of truths of every kind from the doctrine of the church, and from the sense of the letter of the Word. But on this subject see more in the Doctrine of the New Jerusalem 130-138; and the extracts therein from the Arcana Coelestia. n, 139-141.) This now is why by wine is signified truth.

[2] Moreover, there are goods and truths internal and external; the internal goods and truths are signified by the oil and the wine which are not to be injured; but the external goods and truths are signified by the wheat and barley; external goods and truths are those in the sense of the letter of the Word, but internal goods and truths are those in the internal or spiritual sense of the Word; or, external goods and truths are such as are in the lower heavens, with the angels there, namely, in the ultimates of heaven, but internal goods and truths are such as are in the higher heavens, namely, in the third and second, with the angels there. The latter goods and truths are themselves genuine goods and truths, but the former are truths and goods which correspond, thus are correspondences; the former have immediate communication with the angels of heaven, whereas the latter have not an immediate but a mediate communication by correspondences. Hence it is that the Jews, because they were only in the sense of the letter, and not in the knowledge of the signification of things in the spiritual sense, could not injure the spiritual sense thereof either as to good or as to truth, consequently, they could not injure genuine goods and truths. This also is the case with the Christian Church at this day, which cannot injure the genuine goods and truths of the spiritual sense of the Word, for it is in ignorance of that sense, and, consequently, also ignorant of genuine goods and truths.

[3] The reason why the spiritual sense of the Word has not been made known to Christians, is, because the genuine goods and truths, such as are in the higher heavens, lie concealed in the spiritual sense of the Word; and so long as those goods and truths were not perceived and known, that sense could not be opened, for they could not be seen. The reason why genuine goods and truths have not been perceived and known in the Christian churches, is, because those churches have, in general, been divided into the papal and the evangelical; and in the papal church they are altogether ignorant of truths, because those who are therein do not depend upon the Word, thus upon the Lord, who is the Word, that is, the Divine truth, but upon the Pope, from whose mouth scarcely anything proceeds but what is from the love of ruling, and this love is from hell. Therefore, scarcely a single truth pertaining to the church exists with them; but in the evangelical churches faith alone has been assumed for the essential means of salvation, and thereby the good of love and charity has been rejected as not essential, and where good is rejected there no truth that is really truth can exist, all truth being from good. For the Lord flows into man's good, and by means of good enlightens him, and gives him light to perceive truths, therefore, without that light, which is the very spiritual life of man, there can be no truth. However it may sound like truth, because from the Word, it is truth falsified by the ideas which a man holds concerning it; for from faith separated from charity, or from truths without good, no other result can follow.

Hence then it is, that the spiritual sense of the Word could not be opened to the Christian churches; for if it had been opened, they would have falsified and perverted it by ideas from fallacies, and so would have profaned it. For this reason also no one will hereafter be admitted into the spiritual sense of the Word unless he is in genuine truths from good; and no one can be in genuine truths from good unless in his heart he acknowledges the Lord alone as the God of heaven and earth, for from Him is every good and truth therefrom. The reason why the spiritual sense of the Word is, at this day, opened, and therewith also genuine truths and goods disclosed, is, because the Last Judgment has been accomplished by the Lord, and thus all things in the heavens and in the hells are reduced to order. And as a result it can be provided by the Lord that the genuine truths and goods, in the spiritual sense of the Word, shall not be injured, which could not have been provided for before (see the small work concerning the Last Judgment 73).

[4] That wine signifies spiritual good, or the good of charity and the good of faith, which in its essence is truth, is evident from the following passages in the Word. In Isaiah:

"Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money, come ye, buy and eat; buy wine and milk without money and without price" (55:1).

Every one can see that it is not wine and milk, which they would buy without money; therefore by wine and milk are signified spiritual things, namely, by wine spiritual good, which in its essence is truth, as was said above, and by milk the good of that truth. That these are freely given by the Lord to such as are ignorant of truth and good, and yet desire them, is signified by "he that hath no money, come ye, buy, and eat, buy without money." To buy signifies to procure to oneself; and to eat to appropriate to oneself, which is done by application as of oneself. That those who are ignorant of truth and good, and yet desire them, are meant, is evident, for it is said, "Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters"; to thirst signifying to desire, and waters signifying truths, here the Word wherein they are contained.

[5] In Joel:

"It shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk; all the rivers of Judah shall flow with waters" (3881, 6363). Hence by its rivers are signified the particulars thereof. (That by mountains is signified the good of love to the Lord, n. 795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608; and by hills the good of charity towards the neighbour, n. 6435, 10438; and this because in heaven those dwell on mountains who are in the good of love to the Lord, and, upon hills those who are in the good of charity towards the neighbour, n. 10438; and in the work concerning Heaven and Hell 188.)

[6] In Amos:

"Behold, the days come, that the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop new wine, and all the hills shall melt. I will bring back the captivity of my people Israel, and they shall build the waste cities; and they shall sit and plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them. Then will I plant them upon their land" (9164). By the waste cities, which they shall build, are signified the doctrinals of truth and good from the Word hitherto destroyed, and afterwards to be restored; by the vineyards which they shall plant, and of which they shall drink the wine, are signified all things of the church from which is intelligence, a vineyard signifying the spiritual church, whence by vineyards are signified all things of the church. By wine is signified the truth thereof in general; and by drinking it is signified to be instructed and become intelligent, thus intelligence; and by the gardens which they shall make, and of which they shall eat the fruit, is signified wisdom, gardens denoting all things of intelligence, and the fruit of them signifying goods of life; thus by eating their fruit is signified the appropriation of good, thus wisdom, for wisdom is formed when truths are committed to the life; and because these things are meant, it is therefore said of Israel, I will plant them upon their land.

[7] In Moses:

"He bindeth his ass's-colt to the vine, the son of his she-ass unto the choice vine; he washeth his raiment in wine, and his covering in the blood of grapes; his eyes are red with wine, and his teeth white with milk" (Arcana Coelestia 6375-6381.)

[8] In the same:

"Jacob brought of his venison to his father Isaac, and he did eat; and he brought him wine, and he drank. And Isaac blessed him, saying, God give thee of the dew of heaven, and of the fatnesses of the earth, and plenty of corn and new wine" (Arcana Coelestia 3570, 3579, 3580.)

[9] In the same:

If ye shall hearken unto my precepts, I will give rain to your land in its season, the former rain and the latter rain, and thou shalt gather in thy corn, and thy new wine, and thine oil" (Deuteronomy 11:13, 14).

These blessings of the earth were promised to the sons of Israel if they would hear and do Jehovah's precepts, which also attended them, because with them the church was representative, and the things that were said and commanded by Jehovah corresponded to spiritual things, thus the blessings of the earth to the blessings of heaven. The blessings of heaven, to which the blessings of the earth correspond, have all reference to such things as belong to the good of love and the truth of faith; such blessings, therefore, are signified by the former and the latter rain, for rain specifically signifies the Divine truth flowing in out of heaven, from which all things of the church and heaven with man are born, grow, and are brought forth; wherefore by the corn, new wine, and oil, which they should gather, are signified every good and truth of the external and internal man.

[10] In the same:

"Thus Israel dwelt securely, solitary at the fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; his heavens also dropped down dew" (Deuteronomy 33:28).

This was the conclusion of the blessings of the children of Israel by Moses, which were all prophetical; and every son and every tribe of Israel signified something of the church, as in Gen. xlix. Here Israel signifies the church itself; and by dwelling securely and solitary at the fountain of Jacob, is signified to live without infestation from evils and falsities, and to be led by the Lord alone by means of Divine truth; the fountain of Jacob denoting Divine truth and the Word. And by living in a land of corn and new wine, is signified in all the good and truth of the church; and by his heavens also shall drop down dew, is signified influx out of heaven.

[11] In the same:

"He made him ride upon the high places of the earth, and gave him butter of the herd, and milk of the flock, with the fat of lambs, and of rams of the sons of Bashan, and of goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the blood of the grape, pure wine" (Deuteronomy 32:13, 14).

These things are said of the Ancient Church, which was that before the Israelitish Church, and was in the good of charity and in the truths of faith. The goods of every kind, in which it was, are meant by those things, namely, by butter of the herd, milk of the flock, the fat of lambs, the fat of rams, the fat of goats, the fat of kidneys of wheat; and the spiritual truths by the blood of the grape and pure wine (merum).

[12] In Jeremiah:

"They shall come and sing in the height of Zion., and shall flow together to the goodness of Jehovah, to the wheat, and to the new wine, and to the oil, and to the sons of the flock and of the herd" (31:12).

By wheat, new wine, and oil, are signified goods and truths of every kind (what they mean specifically may be seen above, n. 62:8, 9).

These things are said concerning Jerusalem, by which is signified the church as to doctrine. By the corn, therefore, which shall no longer be given as food for the enemies, and by the new wine, which the sons of the stranger shall not drink, are signified in general the good and truth of the church, which shall no longer be consumed by evils and falsities; enemies here denoting evils; and the sons of the stranger, falsities; and eating or food, to be given unto them; and drinking denoting to consume. That goods and truths shall abide with those who receive them, and thence make use of them, is signified by, "they who gather it, shall eat it; and they who bring it together, shall drink it." The worship from these is signified by praising Jehovah, and drinking in the courts of holiness.

[13] In the same:

"Joy is taken away, and exultation from Carmel; and in the vineyards there is no singing, there is no shouting for joy; the treader treadeth not out the wine in the wine-press; I have made the vintage shouting to cease" (16:10).

The taking away of heavenly delight from good and the truths thence, because good and truth itself, is thus described. The good of the church is meant by Carmel, and the truths thence by vineyards and by treading out the wine in the wine-presses; the delights thereof, which are taken away, by joy, exultation, singing, shouting, and vintage shouting; for it was customary to sing in the vineyards, and in the wine-presses, when the grape was trodden into wine, on account of the representation of the delights from truths, which were signified by wine.

[14] In Jeremiah:

"O vine of Sibmah, I will weep for thee above the weeping of Jazer; thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer; the spoiler is fallen upon thy fruits of autumn, and upon thy vintage. Whence is collected joy and gladness out of Carmel, and from the land of Moab; and I have caused the wine to fall in the wine-presses; none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting" (48:32, 33).

Here also the removal of heavenly delight, from the good of love and the truths thence, is treated of, for all heavenly delight is in these and from these. Lamentation over it is meant by grievous weeping; the deprivation thereof, by which joy and gladness is collected out of Carmel, also by the spoiler falling upon them, by [the wine] failing, and the shouting being no shouting; the good which was taken away, for which there was lamentation, is meant by the fruits of autumn; and the truths of good which were taken away, by the vintage and by the wine in the wine-presses. That truths were banished, and that they perished by scientifics, is meant by the wine of Sibmah, and by the plants thereof having gone over the sea, even to the sea of Jazer, the sea signifying the scientific part.

[15] In Lamentations:

"The infant and the suckling faint in the streets of the city. They say to their mothers, Where is the corn and the wine? when they faint as one that is slain in the streets of the city, when their soul is poured out upon the bosom of their mothers" (Heaven and Hell 276-283, 285, 288, 341, 382). By the streets of the city are signified truths of doctrine; by mothers are signified all things of the church; and by corn and wine are signified all the good and truth thereof in general. The reason why it is said that they faint as one slain in the streets of the city, when their soul is poured out upon the bosom of their mothers, is, because one that is slain signifies those who perish spiritually through deprivation of truth, and by the soul is signified spiritual life. (That the streets of the city in which they faint signify truths of doctrine, may be seen, n. 2336; and that the mother, into whose bosom the soul is poured out, signifies the church, n. 2691, 2717, 3703, 4257, 5581, 8897.)

[16] In Zephaniah:

"Their wealth shall be a prey, and their houses a waste: they shall also build houses, but not inhabit them; and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof" (1:13).

By the wealth that shall be for a prey, is signified spiritual wealth, which is the knowledges of good and truth; by the houses becoming a waste are signified those things in man that pertain to the church; from which, when they are devastated, [men] then profit and receive nothing, although they hear them and see them in the Word, is signified by, building and not inhabiting, and planting vineyards, and not drinking the wine thereof; houses denoting the goods of the church, and vineyards together with wine denoting the truths thereof.

[17] Similar things are meant in Micah:

"Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olive, but thou shalt not anoint thee with oil and new wine, but shalt not drink wine" (6:15).

In Amos:

"Vineyards of desire shall ye plant, but ye shall not drink the wine of them" (5:11).

And in Hosea:

"The corn-floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall deceive them. They shall not make wine-offerings to Jehovah, and they shall not be pleasing unto him" (9:2, 4).

By the corn-floor and the wine-press are signified the same as by corn and wine, because in these places they are brought together; that they shall not profit from the things heard, is signified by, they "shall not feed them, and the new wine shall deceive them"; and hence their worship was not accepted, is signified by, "they shall not make wine-offerings to Jehovah, and they shall not be pleasing," namely, the libations, unto Him.

[18] In Joel:

"Awake ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine, which is cut off from your mouth. The field is wasted, the land mourned, for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth; the husbandmen were ashamed; the vinedressers howled" (374), where they are explained; and that by wine and new wine is meant the truth of the church, and by vinedressers those who are in truths and teach them; the subject here treated of being the devastated church, in which goods and truths have perished.

[19] In Ezekiel:

"Damascus was thy trader by the multitude of thy works, by the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and the wool of Zachar" (27:18).

This is said of Tyre, by which is signified the church as to the knowledges of good and truth; and by Damascus, which was a city of Syria, is signified the scientific part concordant; and by the tradings, which are treated of in that chapter, are signified the acquisition and communication, and also the use, of them. Because Damascus signifies the scientific part concordant, it is therefore said, it was a trader by the multitude of all works and riches; and by works, from which uses are effected, are signified the knowledges of good, and by riches the knowledges of truth; and because the knowledges of truth and good are in the natural man, for therein is everything cognizable, perceptible, and knowable, it is therefore said, in the wine of Helbon, and the wool of Zachar; the wine of Helbon signifying natural truth, and the wool of Zachar natural good.

[20] In Isaiah:

"A curse shall devour the earth. The new wine shall mourn, the vine shall languish, all the merry-hearted shall sigh. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. The city of emptiness shall be broken; every house shall be shut up, that no man come in" (24:6, 7, 9, 10).

By these words is described the perversion of the church, which is when falsity rules in the place of truth, whence there is no longer any good, for man has good by means of truths. By the earth which the curse shall devour, is signified the church; the curse denoting the perversion thereof; by the new wine mourning, and the vine languishing, is signified all the truth of the church, to mourn and to languish signifying its deprivation; that there shall no longer be any heavenly delight and blessing, is signified by, all the merry-hearted shall sigh, they shall not drink wine with a song; that they shall turn away from all things which agree with truths, is signified by, strong drink shall be bitter to them that drink it, strong drink signifying the things that are from truths and agree with them; but that the doctrine of falsity shall be destroyed, is signified by, the city of emptiness shall be broken, a city denoting doctrine, and emptiness denoting falsity; and that good and wisdom shall be no longer with man, is signified by, every house shall be shut up, that no man come in, which takes place when there is no truth, but falsity only.

[21] In Amos:

"Who drink out of bowls of wine, and anoint themselves with the first-fruits of the oils; but they are not grieved for the breaking of Joseph" (1094, 1175, 7724; that the Jews were formerly and are at the present time in external worship without internal, n. 1200, 3147, 3479, 8871; that Joseph signifies the spiritual church, and hence also the spiritual of the church, n. 3969, 3971, 4669, 6417.)

[22] In Zechariah:

"I will render powerful the house of Judah, and I will keep the house of Joseph; hence they shall be as the powerful Ephraim, and their heart shall be glad as if with wine" (Heaven and Hell 228-233; and also above, n. 209, 333; that Judah in the Word signifies the Lord's celestial kingdom, in the Arcana Coelestia 3881, 6363; and Ephraim, the Intellectual of the church, n. 3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.)

[23] In Daniel:

"Belshazzar king of Babylon, and his princes, and his wives, and his concubines, drank wine out of the vessels of the temple of Jerusalem, and they praised the gods [of gold,] silver, brass, iron, wood, and stone. Therefore there was written on the wall, numbered, weighed, divided. And he 1was afterwards driven out from the sons of man, and his dwelling was with the wild asses" (5:2-5, 21).

In the internal sense the profanation of good and truth is here described, which also Babel or Babylon denotes; for by drinking wine out of the vessels of the temple of Jerusalem, is signified to imbibe the truths of the church from the Word, to drink wine denoting to imbibe truths, and the vessels of the temple of Jerusalem denoting those things that pertain to the doctrine of the church from the Word; and to praise the gods of gold, silver, brass, iron, wood, and stone, signifies worship from the love of self and of the world; for by those gods is signified idolatrous worship of every kind, and profanation; that therefore it was written on the wall, numbered, weighed, divided, signifies separation from all things of heaven and the church. That he 1was afterwards driven out from the sons of man, and had his dwelling with the wild asses, signifies separated from all truth, and the allotment of his life with the infernals; the sons of man denoting the truths of the church; wild asses denoting those who are in dire falsities, such as are in the hells; and dwelling denoting the lot which is of the life.

[24] In Joel:

"They have cast lots over my people; for they have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, which they drank" (3:3).

By casting lots over the people, is signified to dissipate the truths of the church, to cast lots signifying to dissipate, and the people signifying the church as to truths, thus also the truths of the church; by giving a boy for a harlot, is signified to falsify truth, for a boy denotes the truth of the church, and a harlot denotes falsity; and by selling a girl for wine which they drank, is signified to pervert the good of the church by truth falsified, a girl denoting the good of the church, and wine denoting truth falsified.

[25] Because wine signified the truth of the church which is from good, therefore it was commanded that, with the sacrifices upon the altar, they should also offer a meat-offering and a drink-offering, and the meat-offering was bread, and the drink-offering wine, by which was signified the worship of the Lord from the good of love, and from the truths thence, all worship being from these. (Concerning the drink-offerings and the different portions of wine in them at the different sacrifices, see Exodus 29:40, 41; Leviticus 23:13, 18; Num. 6:1-4, 15, 17; 15:4-7, 10, 24; 28:7-10, 24, 31; 29:6, 11, 19, 22, 25, 27, 28, 31, 34, 38, 39; and in addition Genesis 35:14). Hence it is evident what is signified in Joel:

"The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of Jehovah, the priests, the ministers of Jehovah, mourned" (1:9).

This means, that worship from the good of love, and the truths thence, had perished. Who cannot see that the meat-offering and drink-offering, which were bread and wine, could not be pleasing to Jehovah in worship, unless they had signified such things as pertain to heaven and the church?

[26] From these considerations it is now evident what the bread and wine in the Holy Supper involve, namely, bread the good of love from the Lord to the Lord, and wine the good of faith which in its essence is truth. (But concerning the Holy Supper, and concerning the bread and wine therein, see the Matthew 26:29).

"I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come" (Luke 22:18).

By the fruit of the vine, or the wine, which the Lord would drink new with them in His Father's kingdom, or when the kingdom of God should come, is meant that all Divine truth in heaven and the church would then proceed from His Divine Human; therefore He calls it new, and He calls it also the New Testament in His blood (verse 20); for the Lord's blood signifies the same as wine (see above, n. Matthew 3:2; 4:17; 10:7; 12:28; 16:28; Mark 1:14, 15; 9:1; Luke 1:32, 33; 9:11, 27, 60; 10:11; 16:16; 17:20, 21; 23:42, 51; John 18:36.

Because, now, as bread signifies the good of love, and wine the good of faith, which in its essence is truth from that good, and, in the highest sense, bread the Lord as to the Divine good, and wine the Lord as to the Divine truth; and because there is a correspondence between spiritual things and natural, and there is such a correspondence, so that, when man thinks of bread and wine, the angels think of the good of love and the good of faith; and because all things of heaven and the church have reference to the good of love and the good of faith, therefore, the Holy Supper was instituted by the Lord, that by it there might be a conjunction of the angels of heaven with the men of the church.

[27] Such things being meant by bread and wine in heaven, therefore

"Melchizedek king of Salem" going out to meet Abram, "brought forth bread and wine; and he was the priest of the most high God." And he blessed Abram (Genesis 14:18,19).

By Melchizedek is here represented the Lord as to the Divine good and Divine truth; by him as a priest the Divine good, and by him as a king the Divine truth; therefore he brought forth bread and wine, because by bread is signified the Divine good, and by wine is signified the Divine truth; or, applied to man, by bread is signified the good of love to the Lord, and by wine the good of faith, which is from the reception of Divine truth.

The same is signified by the Lord by wine in the following.

[28] In Matthew:

"They do not put new wine into old bottles; else the bottles break, and the wine runneth out; but they put [new] wine into new bottles, and both are preserved" (9:17).

In Luke:

"And no man having drunk old wine straightway desireth new; for he saith the old is better" (5:39).

Because all comparisons in the Word are from correspondences, so also is this comparison; and by wine is signified truth, by old wine, the truth of the old or Jewish Church; and by bottles are signified those things that contain; by old bottles, the statutes and judgments of the Jewish Church, and by new bottles, the Lord's precepts and commandments. That the statutes and judgments of the Jewish Church, which especially concerned the sacrifices and representative worship, are not in agreement with the truths of the Christian Church, is meant by, "they do not put new wine into old bottles, else the bottles break and the wine runneth out, but they put [new] wine into new bottles, and both are preserved together." That those who were born and educated in the externals of the Jewish Church could not be led immediately into the internals of the Christian Church, is signified by, "no man having drunk old wine straightway desireth new; for be saith the old is better."

[29] The same is signified by the water turned into wine in Cana of Galilee, concerning which it is thus written in John:

In the marriage in Cana of Galilee, when the wine failed, "there were set there six water-pots of stone, according to the purifying of the Jews. Jesus said, Fill the water-pots, which they filled to the brim. Then he said unto them, Draw out now, and bear unto the ruler of the feast. And they bare it. When the ruler of the feast tasted the water that was made wine, he called the bridegroom, and saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when they have had enough, that which is worse; thou hast kept the good wine until now" (Arcana Coelestia 7337, 8364, 9051), this miracle similarly. By a marriage here, as elsewhere in the Word throughout, is signified the church; in Cana of Galilee that amongst the Gentiles; and by water is signified the truth of the external church, such as was the truth of the Jewish Church from the sense of the letter of the Word; and by wine is signified the truth of the internal church, such as is the truth of the Christian Church. Hence the Lord's making the water wine, signifies that He would make the truths of the external church truths of the internal church, by opening the internal things that lay concealed in them. By the six water-pots of stone, set after the manner of the purifying of the Jews, are signified all those things in the Word, and thence in the Jewish Church and its worship, all of which were representative and significative of things Divine in the Lord, and from the Lord, which contained things internal. Therefore also, there were six of stone, set for the purifying of the Jews, the number six signifying all, and being said of truths, stone signifies truth, and the purification of the Jews purification from sins, thus all things of the Jewish Church. For the church regards purification from sins as its all, for in proportion as any one is purified therefrom, in the same proportion he becomes a church. By the ruler of the feast are meant those who are in the knowledges of truth; his saying to the bridegroom, "Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have had enough, that which is worse; thou hast kept the good wine until now," signifies that every church commences by truths from good, but afterwards ends in truths not from good, and that still, at the end of the church, truth from good, or genuine truth, is given from the Lord.

[30] Because wine signifies the truth of the church, and oil the good thereof, therefore, the Lord says, in the parable of the man who was wounded by thieves,

That the Samaritan poured oil and wine into his wounds (Luke 10:33, 34).

Here by the man wounded by thieves are meant those who are infested and wounded as to their conscience by evil men, who are robbers; and by the Samaritan are meant the Gentiles, who are in the good of charity; hence by pouring into his wounds oil and wine are signified the spiritual things that heal a man thus injured, oil denoting the good of love and wine the good of faith or truth. What the other particulars signify, namely, that he set him on his own beast, and brought him to an inn, and bade them take care of him, may be seen above (n. Isaiah 1:21, 22; 25:6; 36:17; Hos. 7:4, 5, 14; 14:5, 7; Amos. 2:8; Zech. 9:15, 17; Psalms 104:15).

[31] Because most things in the Word have also an opposite sense, so also has wine, and in that sense it signifies truth falsified, and also falsity, as in the following passages. In Isaiah:

"Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, to the flower of his decaying glory, which is upon the head of the valley of the fat ones confused with wine; the crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under the feet; these stray through wine, and through strong drink they wander from the way; the priests and the prophets stray through strong drink, they are swallowed up of wine, they wander from the way through wine, they stray among the seeing, they totter in judgment" (28:1, 3, 7).

These things are said of those who are insane in spiritual things, because they believe themselves to be intelligent from themselves, and, consequently, glory in it; the state of such is here described by pure correspondences. Those who are insane in spiritual things or in truths, are meant by drunkards, and those who thence believe themselves intelligent, by Ephraim; and the vaunting of their intelligence or erudition thence, by the crown of pride; for those who are in falsities of doctrine, and have confirmed themselves therein, when they are enlightened and see truths in the other life, become, as it were, drunkards. Such the learned become, who have confirmed themselves in falsities, and to confirm oneself in falsities is to do so from oneself and not from the Lord. Hence it is clear what is signified by, "Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim." By "the flower of decaying glory which is on the head of the valley of the fat ones confused with wine," is signified the truth of the church destroyed in its birth from the vaunting of man's own intelligence, which pertains to the natural man separated from the spiritual, who then sees falsity instead of truth. The flower of glory denotes truth in its birth falling or perishing, the head of the valley of the fat ones denotes the intelligence of the natural man; confused with wine denotes those who see falsity instead of truth; "the crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under the feet," signifies that that intelligence shall entirely perish; "these stray through wine, and through strong drink they wander from the way," signifies by falsities and by such things as are therefrom; "the priest and the prophet stray through strong drink, they are swallowed up of wine, they wander from the way through wine," signifies that those who ought to be in the doctrine of good and truth are of such a quality, and apart from persons, that their doctrine itself is of such a quality; "they stray among the seeing, they totter in judgment," signifies that they do not see the truths of intelligence. That such things are signified by these words no one can see except from the spiritual sense, without which it could not be known that the crown and the head signify intelligence; that drunkards signify those who are insane in things spiritual; that Ephraim signifies the understanding, here man's own or from himself; that valley signifies the lower things of the mind, which are natural and sensual, and that a priest and prophet signify the doctrine of good and truth.

[32] In the same:

"Pause, wonder, be astonished, and make a cry; they are drunken, and not with wine; they stagger, and not with strong drink. For Jehovah hath poured out upon you the spirit of sleep, and hath closed your eyes; the prophets and your heads, the seers hath he covered" (29:9, 10).

These things are said of those who can see nothing of truth when they hear and read it from the Word; those who are such are called drunken, not with wine, and they stagger, and not with strong drink; wine signifying specifically the truth of the spiritual, and hence of the rational man, and strong drink the truth of the natural man thence. Because such are meant, it is, therefore, said, Jehovah hath poured out upon you the spirit of sleep, and hath closed your eyes; the spirit of sleep denoting no perception, and the closed eyes denoting no understanding. "The prophets and your heads hath he covered," signifies those who were in the doctrine of truth, and thence wise and intelligent; prophets signifying those who are in the doctrine of truth, and abstractedly the doctrine itself; the heads signifying the wise, and in the abstract wisdom; and the seers signifying the intelligent, and in the abstract intelligence. Wonder at the greatness of their stupidity, is described by, "Pause, wonder, be astonished," and lamentation over them by, "make a cry." Such are those who are in a life of evil, and are at the same time in principles of falsity, however learned they may be supposed to be; for by a life of evil the perception of good is shut out, from which thought has life and light, and by principles of falsity the understanding of truth is shut out, whence they see only from the sensual man, and not at all from the spiritual.

[33] In the same:

"Dogs obdurate in soul, they know not satiety; the same are the shepherds, they know not to understand; Come, I will take wine, and we will be drunk with strong drink" (Isaiah 56:10-12).

These [words] are said of those who care for nothing but worldly and terrestrial things, by which the internal spiritual man is closed. From having no perception of good and no understanding of truth, they are called dogs obdurate in soul, which know not satiety, that is, who cannot receive good; to know here signifies to be able, and satiety the reception of good, for satiety is predicated of food, by which spiritual nourishment is signified. That neither have they any understanding of truth, is meant by, "the same are the shepherds, they know not to understand"; those being called shepherds who believe themselves able to instruct others, for to feed denotes to instruct; and because such love falsities and things falsified, it is therefore added, "Come, I will take wine, and we will be drunk with strong drink."

[34] In Jeremiah:

"Thus said Jehovah, God of Israel, Every bottle shall be filled with wine. Behold, I fill all the inhabitants of this land, and the kings thereof that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, all the inhabitants of Jerusalem with drunkenness" (13:12, 13).

Here also by wine is signified falsity, and by every bottle which shall be filled with wine is signified the mind [mens] of man, because that is a recipient of truth or falsity, as a bottle is of wine. By the kings thereof that sit upon the throne of David, are signified those who should otherwise be in Divine truths; by the priests, those who should be in Divine goods; by prophets, those who are in doctrine; by the inhabitants of Jerusalem, all who belong to the church; and by the drunkenness with which they shall be filled is signified insanity in spiritual things.

[35] In the same:

"I am become as a drunkard, and as a man whom wine hath entered, because of Jehovah, and because of the word of his holiness. For the land is full of adulterers" (23:9, 10).

This is a lamentation over the adulteration of good, and the falsification of truth in the church, which is signified by the land being full of adulterers; those things are signified by adulteries, and the church, by the land. Insanity in spiritual things through reasonings from evils against Divine goods, and from falsities against Divine truths, is signified by, I am become as a drunkard, and as a man whom wine hath entered, because of Jehovah, and because of the word of His holiness. To become as a drunkard and as a man whom wine hath entered, signifies perturbation of mind, and insanity from reasonings from evils and falsities; because of Jehovah, signifies because of Divine goods, and because of the word of His holiness, signifies because of Divine truths.

[36] In Isaiah:

"Hear this, thou afflicted and drunken, but not with wine" (51:21).

By the drunken but not with wine, are here meant those who are in falsities from ignorance of the truth.

Noah drank of the wine, and was drunken, and hence lay naked in the midst of his tent (Genesis 9:21).

In the spiritual sense something altogether different is meant from what appears in the sense of the letter; similarly by,

Lot was made drunken by his daughters, and they then lay with him (Genesis 19:32-34).

What is meant by the drunkenness of Noah, in the spiritual sense, may be seen in the Isaiah 19:11, 12, 14; Jeremiah 25:27; 51:7; Joel 1:5, 6, 7; Leviticus 10:8, 9).

[37] That by wine, in an opposite sense, is signified falsity, also appears in Isaiah:

"Woe unto them that rise early in the morning, that they may follow strong drink; that continue unto twilight, till wine inflames them. But they regard not the work of Jehovah, and see not the work of his hands. Woe to the wise in their own eyes, and the intelligent before their own faces. Woe unto the heroes to drink wine, and the men of strength to mingle strong drink" (5:11, 12, 21, 22).

These things are said of those who frame for themselves doctrinals from their own intelligence, and not from the Lord, or out of the Word from Him, whence they are mere falsities; therefore by, "Woe to them who, rising early in the morning, follow strong drink, to them that linger unto twilight, till wine inflames them. But they regard not the work of Jehovah, and see not the work of his hands," are signified the perverted states of those who believe themselves to be enlightened from themselves, whence they are in falsities of doctrine, and care not for the Word, from which they may know goods and truths of life and of doctrine. To rise early in the morning, and continue till twilight, signifies to be enlightened; and to follow strong drink, and to be inflamed with wine, signify to pour forth doctrinals from themselves; not to regard the work of Jehovah, and not to see the work of His hands, signifies not to care for the Word, and the goods of life and truths of doctrine there discovered; the work of Jehovah being said of goods of life, and the work of His hands of the truths of doctrine, both from the Word. Because such persons are meant, therefore, it is said, "Woe to the wise in their own eyes, and the intelligent before their own faces!" and by the wise in their own eyes are signified those who are so from their own intelligence; and by the intelligent before their own faces are signified those who are so from their own affection; the eyes signifying understanding, and the face, affection. And by, "Woe unto the heroes to drink wine, and the men of strength to mingle strong drink," are signified to such as aspire after great things, and are ingenious in confirming the falsities that favour the loves of self and their own principles; heroes denoting those who aspire to great things; men of strength, those who are ingenious, and seem to themselves to be intelligent. To drink wine denotes to imbibe falsities, and to mingle strong drink denotes to confirm them; such are all those who are in the love of self, and who seek after the fame of learning, for such are in their proprium, and cannot be raised above it; therefore their thought is in the corporeal Sensual, to which no truth appears, and by which no spiritual good is perceived; whereas those who are not in the love of self, and who seek intelligence for the sake of the uses of life, are raised by the Lord from the proprium into the light of heaven - they themselves not knowing - and are thereby enlightened.

[38] In Hosea:

"Whoredom and new wine have possessed the heart. My people interrogate wood, and their staff answereth them; for the spirit of whoredoms hath seduced them, and they have committed whoredom under their God. Ephraim is joined to idols; their wine hath departed; they commit whoredom continually" (4:11, 12, 17, 18).

It is here treated of those who falsify truths, the falsification of truth being signified by whoredom, and the falsity thence by new wine; hence it is evident what is signified by, "whoredom and new wine have possessed the heart; the spirit of whoredoms hath seduced them, they have committed whoredom under their God, and the wine hath departed, they commit whoredom continually," namely, that they falsify Divine truths, and that, consequently, they have not any truth; to commit whoredom under their God, signifies to falsify Divine truths, and the wine hath departed, signifies that, consequently, they have not any truth. By Ephraim being joined to idols, are signified those who are in their own intelligence, and by the idols to which he is joined are signified the falsities of their religion. By, "My people interrogate wood, and their staff answereth them," is signified that they consult their self-love, and cherish it from their own intelligence; for wood, or an idol of wood, which they interrogate signifies self-love, and the staff which answers, signifies power, thus intelligence from the proprium.

[39] In the Apocalypse:

"Babylon is fallen, is fallen; that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication. If any one worship the beast, he shall drink of the wine of the wrath of God, mixed pure in the cup of the wrath of God; and he shall be tormented with fire and brimstone" (14:8-10).

In another place:

"I will show unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters, with whom the kings of the earth have committed fornication; and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication" (17:1, 2).

And again:

"For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her" (18:3).

By the wine of the wrath of God is signified the falsity of evil, and by the wine of fornication is signified truth falsified; what is meant by the other expressions will be seen in the explanation of them, likewise what by these words in the Apocalypse:

"Babylon the great came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of God's wrath" (16:19).

What is signified by the wine of God's wrath is also signified by the chalice or cup of God's wrath.

[40] In Jeremiah:

"Babylon hath been a cup of gold in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken; the nations have drunk of her wine; therefore the nations are mad" (Jeremiah 51:7).

And in David:

"There is a cup in the hand of Jehovah, and he hath mixed wine in it; he hath filled it with mixture; and he hath poured it out; but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall suck out and drink" (Psalms 75:8).

Because by the meat-offering and the drink-offering, which were bread and wine, are signified worship from the good of love and the truths of faith, hence in an opposite sense, by the meat- and drink-offering is signified worship from the evils of the love of evil, and from the falsities of faith; this was signified by the meat-offering and drink-offering that were offered to idols and other gods (Isaiah 65:11; 57:6; Jeremiah 7:18; 44:17-19; Ezekiel 20:28; Deuteronomy 32:38; and elsewhere). From the signification of wine it is evident what is signified in the Word by a vineyard, by a vine, by the branches thereof, and by the grapes; namely, that by a vineyard is signified the spiritual church, or the church that is in the truths and goods of doctrine from the Word; by the vine, the doctrine itself; by its branches the truths from which the doctrine is formed; and by the grapes, which are the fruit of the vineyards and vines, the goods of charity and the goods of faith; but of these it shall be treated elsewhere.

Footnotes:

1. Nebuchadnezzar.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 376

376. It has thus far been shown that "oil" signifies celestial good, which is the good of love to the Lord; it shall now be shown that "wine" signifies spiritual good, which is the good of charity towards the neighbor and the good of faith; and as this good in its essence is truth, it is said in the general explanation that "the oil and the wine hurt not," which signifies that there must no harm be done to the internal or spiritual sense of the Word in respect either to good or to truth, or what is the same, that there must no harm be done to the goods and truths which are in the internal or spiritual sense of the Word. The good of charity and the good of faith in their essence are truth, because that good is implanted by the Lord in man's intellectual part by means of the truths that are called the truths of faith, and when man lives according to these truths they become goods; for by means of truths a new will is formed in that part, and whatever proceeds from the will is called good. This will, moreover, is the same as conscience, and conscience is a conscience of truth, for it is formed by truths of every kind from the doctrine of the church, and from the sense of the letter of the Word (but on this subject see further in The Doctrine of the New Jerusalem 130-138; and the extracts from the Arcana Coelestia 139-141). From this now it is that "wine" signifies truth.

[2] Furthermore, there are goods and truths internal and external; internal goods and truths are signified by "the oil and the wine" that must not be hurt; but external goods and truths are signified by "wheat and barley." External goods and truths are those that are in the sense of the letter of the Word, while internal goods and truths are those that are in the internal or spiritual sense of the Word; or external goods and truths are such as are in the lower heavens with the angels there, that is, in the ultimates of heaven, while internal goods and truths are such as are in the higher heavens with the angels there, that is, in the third and second heavens. These goods and truths are genuine goods and truths themselves, but the former are truths and goods because they correspond, thus are correspondences; internal goods and truths have immediate communication with the angels of heaven, while external goods and truths have not an immediate but a mediate communication through correspondences. This is why the Jews, because they were only in the sense of the letter and had no knowledge of the signification of things in the spiritual sense, were unable to do harm to the spiritual sense in respect either to good or to truth, and consequently were unable to do harm to genuine goods and truths. So the Christian Church at this day is unable to do harm to the genuine goods and truths which are in the spiritual sense of the Word, for it has been ignorant of that sense, and at the same time ignorant of genuine goods and truths.

[3] The spiritual sense of the Word was not disclosed to Christians, because genuine goods and truths, such as are in the higher heavens, lie concealed in the spiritual sense of the Word; and so long as these goods and truths were unperceived and unknown that sense could not be opened, since these goods and truths could not be seen. In the Christian churches genuine goods and truths have not been perceived and known for the reason that those churches have been divided, in general, into the Papal and the Evangelical; and those in the Papal Church are utterly ignorant of truths, because they do not depend upon the Word, thus upon the Lord who is the Word, that is, Divine truth, but upon the pope, from whose mouth scarcely anything proceeds except what is from the love of ruling, and that love is from hell; therefore with them scarcely a single truth of the church exists; while in the Evangelical churches faith alone has been assumed as the essential means of salvation, and as a consequence the good of love and charity has been rejected as nonessential, and where good is rejected no truth which is truth in itself can exist, since all truth is from good; for the Lord flows into man's good, and by means of good illustrates him and gives him the light to perceive truths, therefore without that light, which is man's very spiritual life, there is no truth, however much it may sound like truth because it is from the Word; it is truth falsified by the ideas that are held in respect to it; for from faith separate from charity, or from truths without good, no other result can follow. This is why the spiritual sense of the Word could not be disclosed to the Christian churches, for if it had been disclosed, they would have falsified and perverted it by ideas from fallacies, and thus would have profaned it. This also is why no one will ever hereafter be admitted into the spiritual sense of the Word unless he is in genuine truths from good, and no one can be in genuine truths from good unless in heart he acknowledges the Lord alone as the God of heaven and earth, for from Him is every good and thence every truth. The spiritual sense of the Word is at this day opened, and therewith also genuine truths and goods are disclosed, because the Last Judgment has been accomplished by the Lord, and thus all things in the heavens and in the hells have been reduced to order; and for this reason it can be provided by the Lord that no harm can be done to genuine truths and goods, which are in the spiritual sense of the Word, and this could not have been provided before (See in the small work on The Last Judgment 73).

[4] That "wine" signifies spiritual good, or the good of charity and the good of faith, which in its essence is truth, can be seen from the following passages in the Word. In Isaiah:

Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters; and he that hath no silver; come ye, buy and eat; buy wine and milk without silver and without price (Isaiah 55:1).

Anyone can see that this does not mean that wine and milk may be bought without silver, "wine and milk" therefore signify things spiritual, namely, "wine" spiritual good, which in its essence is truth, as was said above, but "milk" the good of that truth. That these are given by the Lord freely to those who are ignorant of truth and good, and yet in a desire for these, is signified by "he that hath no silver, come ye, buy and eat; buy without silver;" "to buy" signifies to acquire for oneself, and "to eat" signifies to make one's own, which is done by application as from oneself. Those who are ignorant of truth and good, and yet are in a desire for them, are evidently meant, for it is said, "Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters," "to thirst" signifying to desire, and "waters" signifying truths, here the Word where truths are.

[5] In Joel:

It shall come to pass in that day, the mountains shall drop down sweet wine, and the hills shall flow with milk; all the water-courses of Judah shall flow with waters (Arcana Coelestia 3881 Arcana Coelestia 3881[1-11], 6363; therefore "its water-courses" signify the particulars of the Word; that "mountains" signify the good of love to the Lord, n. Arcana Coelestia 795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 10608; and "hills" the good of charity towards the neighbor, n. 6435, 10438; and this because in heaven those who are in the good of love to the Lord dwell upon mountains, and those who are in the good of charity towards the neighbor dwell upon hills, n. Arcana Coelestia 10438, and Heaven and Hell, n. 188.)

[6] In Amos:

Behold the days come, that the ploughman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that draweth forth seed; and the mountains shall drop down sweet wine, and all the hills shall dissolve. I will bring back the captivity of My people Israel, and they shall build the waste cities; and they shall inhabit them, and they shall plant vineyards and drink the wine thereof, and they shall make gardens and eat the fruit of them. Then will I plant them upon their ground (Arcana Coelestia 9164). "The waste cities that they shall build" signify the doctrinals of truth and good from the Word, before destroyed and at that time to be restored; "the vineyards which they shall plant," and "the wine of which they shall drink," signify all things of the church from which there is intelligence, "a vineyard" signifies the spiritual church, and therefore "vineyards" signify all things of the church; "wine" signifies the truth of the church in general, and "to drink it" signifies to be instructed and become intelligent, thus intelligence; and "the gardens which they shall make, and the fruit of which they shall eat," signifies wisdom, "gardens" meaning all things of intelligence, and their "fruit" signifying the goods of life, thus "to eat their fruit" signifies the appropriation of good, thus wisdom, for wisdom comes when truths are committed to the life; and because this is what is meant, therefore it is said of Israel, "I will plant them upon their ground."

[7] In Moses:

He bindeth his foal to the vine, the son of his she-ass unto the noble vine; he washeth his vesture in wine, and his covering in the blood of the grapes. His eyes are red with wine, and his teeth white with milk (Arcana Coelestia 6375-6381.)

[8] In the same:

Jacob brought of his venison to his father Isaac, and he did eat; and he brought him wine, and he drank. And Isaac blessed him, saying, God give thee of the dew of heaven, and of the fatnesses of the earth, and plenty of corn and new wine (Arcana Coelestia 3570), n. 3570, 3579, 3580.)

[9] In the same:

If ye shall harken to My commandments, I will give rain to your land in its time, the former rain and the latter rain; and thou shall gather in thy corn, and thy new wine, and thy fresh oil (Deuteronomy 11:13-14).

These blessings of the earth were promised to the sons of Israel if they would hear and do the commandments of Jehovah, and the blessings followed because with them the church was representative, and the things that were said and commanded by Jehovah corresponded to things spiritual, thus these blessings of the earth to the blessings of heaven. The blessings of heaven, to which the blessings of the earth correspond, all have reference to the things that are of the good of love and the truth of faith; these blessings therefore are signified by "the former rain and the latter rain," for "rain" in particular signifies Divine truth flowing in out of heaven, from which all things of the church and heaven with man are born, grow, and are brought forth; therefore "the corn, new wine, and oil, which they should gather in," signify every good and truth of the external and internal man.

[10] In the same:

Thus Israel dwelt securely, alone by the fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; yea, his heavens shall drop down dew (Deuteronomy 33:28).

This was the conclusion of the blessings of the sons of Israel by Moses, which were all prophetical, and every son or every tribe of Israel signified something of the church (as in Genesis 49); and here "Israel" signifies the church itself; and "to dwell securely, alone by the fountain of Jacob," signifies to live without infestation from evils and falsities, and to be led by the Lord alone through Divine truth, the "fountain of Jacob" meaning Divine truth and the Word; and "to live in a land of corn and new wine" signifies in every good and truth of the church; and "yea, his heavens shall drop down dew," signifies influx out of heaven.

[11] In the same:

He made him ride upon the high places of the earth, and gave him butter of the herd, and milk of the flock, with the fat of lambs, and of rams, the sons of Bashan, and of he-goats, with the fat of the kidneys of wheat; and thou drinkest the blood of the grape, unmixed wine (Deuteronomy 32:13-14).

These things are said of the Ancient Church, which was the church previous to the Israelitish Church, and was in the good of charity and in truths of faith. The goods of every kind, in which it was, are meant by these things, namely, the "butter of the herd," the "milk of the flock," "the fat of lambs," "the fat of rams," "the fat of goats," "the fat of the kidneys of wheat;" and spiritual truths are meant by "the blood of the grape" and "unmixed wine."

[12] In Jeremiah:

They shall come and sing aloud in the height of Zion, and shall flow together unto the good of Jehovah, to the corn, and to the new wine, and to the fresh oil, and to the sons of the flock and of the herd (Jeremiah 31:12).

"Corn," "new wine," and "fresh oil," signify goods and truth of every kind (what these mean in particular, see above, n. Isaiah 62:8-9).

This is said of Jerusalem, which signifies the church in relation to doctrine; therefore "the corn that shall no longer be given as food for the enemies, and the new wine that the sons of the alien shall not drink" signify in general the good and truth of the church, which shall no longer be consumed by evils and falsities; "enemies" here meaning evils, and "the sons of the alien" falsities, and "to eat," or "to have food given them," and "to drink," mean to consume. That goods and truths will remain with those who receive them, and thence make use of them, is signified by "they that gather it shall eat it," and "they that bring it together shall drink it;" worship from these is signified by "praising Jehovah," and "drinking in the courts of holiness."

[13] In the same:

Gladness is taken away, and exultation from Carmel; and in the vineyards there is no singing aloud, no shouting for joy; the treader treadeth not out the wine in the wine-vats; I have made the vintage-shouting to cease (Isaiah 16:10).

This describes the taking away of the heavenly enjoyment that is from good and its truths, because good and truth itself is taken away; the good of the church is meant by "Carmel," and its truths by "vineyards" and by "treading out the wine in the wine-vats;" the enjoyments thereof that are taken away are meant by "gladness," "exultation," "singing aloud," "shouting," and "vintage-shouting," for it was a custom to sing in the vineyards, and in the winepresses when the grape was trodden into wine, that enjoyments from truths, which were signified by "wine," might be represented.

[14] In Jeremiah:

With more than the weeping of Jazer I will weep for thee, O vine of Sibmah; thy shoots are passed over the sea, they reach even to the sea of Jazer; upon thy autumn fruits, and upon thy vintage the devastator is fallen. Whence gladness and exultation is gathered out of Carmel, and out of the land of Moab; and I have caused the wine to cease in the wine-vats; none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting (Jeremiah 48:32-33).

This also treats of the taking away of the heavenly enjoyment that is from the good of love and the truths thence, for all heavenly enjoyment is in these and from these. Lamentation over it is meant by "weeping" [flere fletum]; deprivation of it is meant by "gladness and exultation is gathered out of Carmel," likewise by "the devastator falling upon it," "the wine failing," and "the shouting being no shouting;" the good that was taken away, for which there was lamentation, is meant by "the autumn fruits;" and the truths of good that were taken away are meant by "the vintage," and by "the wine in the wine-vats." That truths were banished, and that they perished through knowledges [scientifica] is meant by "the vine of Sibmah," and by its "shoots that have gone over the sea, even to the sea of Jazer," "sea" signifying the knowing faculty [scientificum].

[15] In Lamentations:

The infant and the suckling faint in the broad places of the city. They say to their mothers, Where is the corn and the wine? when they faint as one pierced in the broad places of the city, when their soul is poured out upon their mother's bosom (n. 276-283, 285, 288, 341, 382). "The broad places of the city" signify the truths of doctrine; "mothers" all things of the church; "corn and wine" all the good and truth of the church in general. It is said that "they faint as one pierced in the broad places of the city, when their soul is poured out upon their mother's bosom," because "one pierced" signifies those who perish spiritually from the deprivation of truth, and "soul" signifies spiritual life. (That "the broad places of the city, in which they faint," signify the truths of doctrine, see Arcana Coelestia, n. 2336; and that "the mother, into whose bosom the soul is poured out," signifies the church, n. 2691, 2717, 3703, 4257, 5581, 8897)

[16] In Zephaniah:

Their wealth shall be for plunder, and their houses for a waste, that they may build houses but not inhabit them, and plant vineyards but not drink the wine thereof (Zephaniah 1:13).

The "wealth that shall be for plunder" signifies spiritual wealth, which is the knowledges of good and truth; "the houses that shall be for devastation" signify the things of the church in man; that from these when devastated one profits nothing and receives nothing, even though he listens to them, and sees them in the Word, is signified by "building and not inhabiting, and planting vineyards and not drinking the wine thereof," "houses" meaning the goods of the church, and "vineyards" with "wine" its truths.

[17] Like things are meant in Micah:

Thou shalt sow but shalt not reap; thou shalt tread the olive but shalt not anoint thee with oil, and the new wine but shall not drink wine (Micah 6:15).

In Amos:

Vineyards of desire shall ye plant, but ye shall not drink the wine of them (Amos 5:11).

And in Hosea:

The threshing-floor and the wine-vat shall not feed them, and the new wine shall dissemble unto them. They shall not pour forth wine to Jehovah, and these shall not be agreeable unto Him (Hosea 9:2, 4).

The "threshing-floor and the wine-vat" signify the same as "corn and wine," because corn and wine are there collected; that they will not profit by what they hear is signified by "they shall not feed them, and the new wine shall dissemble unto them;" and that thence their worship is not accepted is signified by "they shall not pour forth wine to Jehovah, and these (that is, the offerings) shall not be agreeable unto Him."

[18] In Joel:

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine which is cut off from your mouth. The field is devastated, the ground mourned, for the corn was devastated, the new wine was dried up, the fresh oil languisheth; the husbandmen were ashamed; the vine-dressers howled (374, where they are explained; "wine" and "sweet wine" meaning the truth of the church, and "vine-dressers" those who are in truths and teach them. This treats of a devastated church, in which goods and truths have perished.

[19] In Ezekiel:

Damascus was thy trader in the multitude of thy works, in the multitude of all riches, in the wine of Heshbon 1and the wool of Zachar (Ezekiel 27:18).

This is said of Tyre, which signifies the church in relation to the knowledges of good and truth; and "Damascus," which was a city in Syria, signifies the concordant knowing faculty [scientificum]; and the "tradings" referred to in this chapter signify the acquisition and communication and also the use of these. Because "Damascus" signifies the concordant knowing faculty, it is called a "trader in the multitude of all works and riches," "works" by which uses are effected, signifying the knowledges of good, and "riches" the knowledges of truth; and as the knowledges of truth and good are in the natural man, for therein is everything pertaining to cognition and knowing that is perceptible, therefore it is said "in the wine of Heshbon and the wool of Zachar," the "wine of Heshbon" signifying natural truth, and the "wool of Zachar" natural good.

[20] In Isaiah:

A malediction shall devour the earth; the new wine shall mourn, the vine shall languish, all the glad of heart shall sigh. They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. The city of voidness shall be broken down; every house shall be shut, that no one come in (Isaiah 24:6-7, 9-10).

These words describe the perversion of the church, which takes place when falsity rules in place of truth, whence there is no longer any good; for man has good by means of truths. "The earth that the malediction will devour" signifies the church, "malediction" meaning its perversion; the "new wine that will mourn," and the "vine that will languish," signify all truth of the church, "to mourn" and "to languish" signifying deprivation of it; that there shall no longer be any heavenly enjoyment and blessedness is signified by "all the glad of heart shall sigh, they shall not drink wine with a song;" that they shall turn away from all things that agree with truths is signified by "strong drink shall be bitter to them that drink it," "strong drink" signifying the things that are from truths and agree with them. But that the doctrine of falsity shall be destroyed is signified by "the city of voidness shall be broken down," "city" meaning doctrine, and "a void" falsity; and that there shall no longer be any good or wisdom with man is signified by "every house shall be shut, that no one come in," which takes place when there is no truth, but only falsity.

[21] In Amos:

Who drink out of bowls of wine, and anoint themselves with the firstfruits of the oils; but they are not grieved for the breach of Joseph (Arcana Coelestia 1094, 1175, 7724; that the Jews were formerly and still are in external worship without internal, n. 1200, 3147, 3479, 8871; that "Joseph" signifies the spiritual church, thus also the spiritual of the church, n. 3969, 3971, 4669, 6417)

[22] In Zechariah:

I will render the house of Judah mighty and I will save the house of Joseph; on this account they shall be as the mighty Ephraim, and their heart shall be glad as if with wine (Heaven and Hell 228-233; and also above, n. 209, 333; that "Judah" in the Word signifies the Lord's celestial kingdom, Arcana Coelestia 3881 Arcana Coelestia 3881[1-11], 6363; and "Ephraim" the intellectual of the church, n. 3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.)

[23] In Daniel:

Belshazzar king of Babylon, and his magnates, and his wives, and his concubines, drank wine out of vessels of the temple of Jerusalem, and praised the gods of silver, brass, iron, wood, and stone. Therefore there was written on the wall, Numbered, weighed, and divided. And then he [Nebuchadnezzar] was driven out from the sons of man, and his dwelling was with the wild asses (Daniel 5:2-5, 21).

In the internal sense this describes the profanation of good and truth, which also is meant by "Babel" or "Babylon;" for "to drink wine out of the vessels of the temple of Jerusalem" signifies to draw the truths of the church from the Word, "to drink wine" meaning to draw truths, and "the vessels of the temple of Jerusalem" meaning the truths that belong to the doctrine of the church from the Word; and "to praise the gods of gold, silver, brass, iron, wood, and stone" signifies worship from the love of self and the world; for these gods signify idolatrous worship of every kind, and profanation; that it was therefore written on the wall, "numbered, weighed, divided" signifies separation from all things of heaven and the church. That afterwards "the king was driven out from the sons of man, and his dwelling was with the wild asses" signifies separation from all truth, and the allotment of his life with the infernals, "sons of man" meaning the truths of the church, "wild asses" those who are in dire falsities like those in the hells, and "dwelling" meaning the allotment of the life.

[24] In Joel:

They have cast a lot upon My people; for they have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, which they drank (Joel 3:3).

"To cast lots upon the people" signifies to dissipate the truths of the church, "to cast a lot" signifying to dissipate, and "people" signifying the church in relation to truths, thus also the truths of the church; "to give a boy for a harlot" signifies to falsify truth, "boy" meaning the truth of the church, and "harlot" falsity; and "to sell a girl for wine, which they drank" signifies to pervert the good of the church by truth falsified, "girl" meaning the good of the church, and "wine" truth falsified.

[25] Because "wine" signified the truth of the church that is from good, it was commanded that, with the sacrifices upon the altar, a meal-offering and a drink-offering should be offered, and the meal-offering was bread, and the drink-offering wine; these signified worship of the Lord from the good of love, and from the truths therefrom; for all worship is from these. (On the drink-offerings, the portions of wine with them at the different sacrifices, see Exodus 29:40, 41; Leviticus 23:13, 18; Numbers 6:1-4, 15, 17; 15:4-7, 10, 24; 28:7-10, 24, 31; 29:6, 11, 16, 19, 22, 25, 27, 28, 31, 34, 38, 39; and besides Genesis 35:14) This makes clear what is signified in Joel:

The meal-offering and the drink-offering was cut off from the house of Jehovah; the priests, the ministers (of the altar), mourned (Joel 1:9);

namely, that worship from the good of love, and from the truths therefrom, had perished. Who cannot see that the meal-offering and the drink-offering, which were bread and wine, were not pleasing to Jehovah in worship, unless they had signified such things as are of heaven and the church?

[26] From this it can now be seen what the bread and wine in the Holy Supper involve, namely, the bread, the good of love to the Lord from the Lord, and the wine, the good of faith, which in its essence is truth. (But on the Holy Supper and the bread and wine of it, see Matthew 26:29).

I say unto you, I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God shall come (Luke 22:18).

"The product of the vine," that is, "wine," which the Lord "would drink with them new in His Father's kingdom," or "when the kingdom of God should come," means that all Divine truth in heaven and the church would then be from His Divine Human; He therefore calls it "new," and also He calls it "the new testament in his blood" (Luke 22:20); for "the Lord's blood" has a like signification as "wine" (See above, n. Matthew 3:2; 4:8; 10:7; 12:28; 16:28; Mark 1:14, 15; 9:1; Luke 1:32, 33; 9:11, 27, 60; 10:11; 16:16; 17:20, 21; 23:42, 51; John 18:36. Now, because "bread" signifies the good of love, and "wine" the good of faith, which in its essence is the truth from that good, and in the highest sense, "bread" signifies the Lord in respect to Divine good, and "wine" the Lord in respect to Divine truth, and because there is a correspondence between spiritual things and natural, (and such a correspondence that when "bread" and "wine" are in man's thought, the good of love and the good of faith are in the angels' thoughts), and because all things of heaven and the church have reference to the good of love and the good of faith, therefore the Lord instituted the Holy Supper in order that by means of it there might be a conjunction of the angels of heaven with the men of the church.

[27] Because such things are meant by "bread and wine" in heaven, therefore:

Melchizedek, king of Salem, going out to meet Abram, brought out bread and wine; and he was a priest to God Most High. And he blessed Abram (Genesis 14:18-19).

"Melchizedek" here represents the Lord in relation to Divine good and in relation to Divine truth, as priest in relation to Divine good, and as king to Divine truth; therefore he "brought out bread and wine," "bread" signifying Divine good, and "wine" Divine truth; or when applied to man, "bread" signifying the good of love to the Lord, and "wine" the good of faith, which is from the reception of Divine truth.

[28] The "wine" spoken of by the Lord in the following passages has a like signification:

They do not put new wine into old wine-skins, else the skins burst, and the wine is spilled; but they put [new] wine into fresh wine-skins, and both are preserved (Matthew 9:17).

And no man having drunk old wine straightway desireth new; for he saith, The old is more useful (Luke 5:39).

This comparison, like all others in the Word, is from correspondences, "wine" signifying truth, "old wine" the truth of the old or Jewish Church, and "wine-skins" things that contain, "old wine-skins" the statutes and judgments of the Jewish Church, and "fresh wine-skins" the precepts and commandments of the Lord. That the statutes and judgments of the Jewish Church, which related especially to sacrifices and representative worship, are not in agreement with the truths of the Christian Church is meant by "they do not put new wine into old wine-skins, else the wine-skins burst and the wine is spilled; but they put [new] wine into fresh wine-skins, and both are preserved together." That those who have been born and educated in the externals of the Jewish Church cannot be brought immediately into the internals belonging to the Christian Church is signified by "no man having drunk old wine straightway desireth new; for he saith, "The old is more useful."

[29] The same is signified by "the water turned into wine at Cana of Galilee," thus described in John:

At the wedding in Cana of Galilee, when the wine failed, there were six water-pots of stone set there, according to the cleansing of the Jews. Jesus said, Fill the water-pots; and they filled them to the brim. Then he said unto them Draw out now, and bear unto the ruler of the feast; and they bare it. While the ruler of the feast tasted the water that was made wine, he calleth the bridegroom, and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when they have had enough, the inferior; thou hast kept the good wine until now (Arcana Coelestia 7337, 8364, 9051). So with this miracle; here, as elsewhere in the Word, "a wedding" signifies the church; "in Cana of Galilee" means among the Gentiles; "water" the truth of the external church, such as was the truth of the Jewish Church from the sense of the letter of the Word, and "wine" the truth of the internal church, such as is the truth of the Christian Church; therefore the Lord's "making the water wine" signifies that of the truths of the external church He will make truths of the internal church by opening the internal things that have lain concealed in them. "The six water-pots of stone, set there according to the cleansing of the Jews," signify all these truths in the Word, and thence in the Jewish Church and its worship; these were all representative and significative of things Divine in the Lord and from the Lord, which contained things eternal. For this reason there were "six water-pots of stone, set for the cleansing of the Jews;" the number "six" signifies all, and is predicated of truths; "stone" signifies truth, and "the cleansing of the Jews" purification from sins; thus all things of the Jewish Church are signified, since that church regards purification from sins as its all, for so far as anyone is purified from sins, so far he becomes a church. "The ruler of the feast" means those who are in the knowledges of truth; his saying to the bridegroom, "every man setteth on first the good wine; and when men have had enough, the inferior; thou hast kept the good wine until now," signifies that every church has its beginning in truths from good, but falls away into truths not of good, but that now, at the end of the church, truth from good, or genuine truth, is granted, namely by the Lord.

[30] It is because "wine" signifies the truth of the church, and "oil" the good of the church, that the Lord says, in the parable of the man who was wounded by thieves:

That the Samaritan poured oil and wine into his wounds (Luke 10:33-34);

where "the man wounded by thieves" means those who are infested and have their conscience hurt by evil men, who are "robbers;" and "the Samaritan" means the Gentiles that are in the good of charity; therefore "his pouring into his wounds oil and wine" signifies the spiritual things that heal a man thus injured, "oil" meaning the good of love, and "wine" the good of faith, or truth. What the rest signifies, namely, "that he set him on his own beast, and brought him to an inn, and told them to take care of him," may be seen above (n. Isaiah 1:21, 22; 25:6; 36:17; Hosea 7:4, 5, 14; 14:5-7; Amos 2:8; Zechariah 9:15, 17; Psalms 104:14-16).

[31] As most things in the Word have also a contrary sense, so, too, has "wine," and in that sense it signifies truth falsified, and also falsity, as in the following passages. In Isaiah:

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, to the flower of his fading adornment, which is on the head of the valley of the fat ones frenzied with wine; the crown of pride, the drunkards of Ephraim, they shall be trampled under the feet; these go astray through wine, and through strong drink they err; the priest and the prophet go astray through strong drink, they are swallowed up of wine, they err through wine, 2they go astray among the seeing, they waver in judgment (Isaiah 28:1, 3, 7).

This is said of those who are insane in things spiritual because they believe themselves to be intelligent of themselves, and glory in it; the state of such is here described by pure correspondences; those who are insane in things spiritual or in truths are meant by "the drunkards," and those who thence believe themselves intelligent by "Ephraim," and hence glorying in intelligence or learning is meant by the "crown of pride;" for those who are in falsities of doctrine and have confirmed themselves in them, when they are illustrated and see truths, in the other life become like drunkards. The learned who have confirmed themselves in falsities become such, and to confirm oneself in falsities is to confirm from oneself and not from the Lord. This makes clear what is signified by "woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim;" "the flower of the fading adornment that is on the head of the valley of the fat ones frenzied with wine" signifies the truth of the church destroyed even as it is born by the glorying of the self-intelligence that is of the natural man separated from the spiritual, when falsity is seen instead of truth, "the flower of the adornment" meaning truth as it is born declining or perished; "the head of the valley of the fat ones" means the intelligence of the natural man; "frenzied with wine" means those who see falsity in place of truth; "the crown of pride, the drunkards of Ephraim, they shall be trampled under the feet," signifies that this intelligence shall utterly perish; "these go astray through wine, and through strong drink they err," signifies through falsities and through such things as are from falsities; "the priest and the prophet go astray through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink," signifies that such are those who ought to be in the doctrine of good and truth, and in a sense abstracted from persons that such is their doctrine itself; "they go astray among the seeing, they waver in judgment," signifies that they do not see the truths of intelligence. That these words have such a signification no one can see except from the spiritual sense; without that it could not be known that "crown" and "head" signify intelligence, that "drunkards" signify those who are insane in things spiritual, that "Ephraim" signifies here man's own understanding, or that which is from himself, that "valley" signifies the lower things of the mind, which are natural and sensual, and that "priest and prophet" signify the doctrine of good and truth.

[32] In the same:

Linger ye, wonder, be astounded, and cry out; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink; for Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed up your eyes; the prophets and your heads, the seers hath He covered (Isaiah 29:9-10).

This is said of those who can see nothing of truth when they hear or read it from the Word; those who are such are called "drunken but not with wine," and "they stagger, but not with strong drink," "wine" signifying in particular the truth of the spiritual and thus of the rational man, and "strong drink" the truth of the natural man therefrom. Because such are meant it is said, "Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed up your eyes," "the spirit of deep sleep" meaning no perception, and the "eyes closed up" no understanding. "The prophets and your heads [the seers] hath He covered," signifies those who are in the doctrine of truth and were wise and intelligent thence; "prophets" signify those who are in the doctrine of truth, and in an abstract sense, doctrine itself, "heads" signify the wise, and in an abstract sense, wisdom, and "seers" signify the intelligent, and in an abstract sense, intelligence. Wonder at such gross stupidity is described by "Linger ye, wonder, be astounded," and lamentation over it by "cry out." Such are those who are in a life of evil, and at the same time in the principles of falsity, however learned they are believed to be; for a life of evil shuts out the perception of good by which thought has life and light, and the principles of falsity shut out the understanding of truth, on which account they see from the sensual man only, and not at all from the spiritual.

[33] In the same:

The dogs are strong of soul, they know not satiety; and they are shepherds who know not intelligence. Come, I will take wine and we will be drunk with strong drink (Isaiah 56:11-12).

This is said of those who care for nothing but worldly and earthly things, which close the internal spiritual man. These, from having no perception of good and no understanding of truth, are called "dogs strong of soul, they know not satiety," that is, they are unable to receive good, "to know" here signifies to be able, and "satiety" reception of good, for satiety is predicated of food, by which spiritual nourishment is signified. That they have no understanding of truth is meant by "they are shepherds who know not intelligence;" those are called "shepherds" who believe themselves able to instruct others, for "to feed" means to instruct; and because such persons love falsities and things falsified, it is added, "Come, I will take wine, and we will be drunk with strong drink."

[34] In Jeremiah:

Thus said Jehovah, God of Israel, Every bottle shall be filled with wine. Behold I fill all the inhabitants of this land, and the kings sitting for David upon his throne, and the priests and the prophets, all the inhabitants of Jerusalem with drunkenness (Jeremiah 13:12-13).

Here, too, "wine" signifies falsity, and "every bottle that shall be filled with wine" signifies the mind of man, since the mind is a recipient of truth or of falsity, as a bottle is of wine; "the kings sitting for David upon his throne" signify those who would otherwise be in Divine truths, "priests" those who would be in Divine goods, "prophets," those who would be in doctrine, "the inhabitants of Jerusalem" all who are of the church; and "the drunkenness with which they shall be filled" signifies insanity in spiritual things.

[35] In the same:

I am become like a drunkard, and like a man into whom wine hath passed, because of Jehovah, and because of the words of His Holiness. For the land is full of adulterers (Jeremiah 23:9-10).

This is a lamentation over the adulteration of good and falsification of truth in the church, which is signified by "the land is full of adulterers;" these are meant by "adulteries," and the church by "land." Insanity in spiritual things through reasonings from evils against Divine goods and from falsities against Divine truth is signified by, "I am become like a drunkard, and like a man into whom wine has passed, because of Jehovah, and because of the words of His Holiness;" "to become like a drunkard and like a man into whom wine hath passed" signifies confusion of mind and insanity by reasoning from evils and falsities; "because of Jehovah" signifies because of Divine goods, and "because of the words of his holiness" signifies because of Divine truths.

[36] In Isaiah:

Hear now this, thou afflicted, and drunken but not with wine (Isaiah 51:21).

The "drunken but not with wine," mean here those who are in falsities from ignorance of truth. That:

Noah drank of the wine and was drunken, and therefore lay naked in the midst of his tent (Genesis 9:21);

means in the spiritual sense, something entirely different from the meaning in the letter; likewise:

Lot's being made drunken by his daughters, and their then lying with him (Genesis 19:32-34).

What is meant by the drunkenness of Noah in the spiritual sense may be seen in Isaiah 19:11, 12, 14; Jeremiah 25:27; Joel 1:5-7; Jeremiah 51:7; Leviticus 10:8, 9).

[37] That "wine" in a contrary sense signifies falsity, is also evident from Isaiah:

Woe unto them that rise early in the morning, that follow strong drink; to them that delay until twilight till wine inflames them. But they do not look upon the work of Jehovah, and they see not the working of His hands. Woe to the wise in their own eyes, and the intelligent before their own faces. Woe unto the mighty in drinking wine, and to men of strength to mingle strong drink (Isaiah 5:11-12, 21-22).

This is said of those who frame for themselves doctrinals from self-intelligence not from the Lord, or from Him out of the Word, which consequently are mere falsities. "Woe unto them who rise early in the morning, who follow strong drink, to them who delay until twilight till wine inflame them; but they do not look upon the work of Jehovah, and they see not the working of His hands" signifies therefore the perverted states of those who believe that they are illustrated of themselves, whence they are in falsities of doctrine, and care not for the Word, from which they might know goods and truths of life and of doctrine. "To rise early in the morning," and "to delay until twilight" signifies to be illustrated; and "to follow strong drink," and "to be inflamed with wine" signifies to hatch out doctrinals of themselves; "not to look upon the work of Jehovah," and "not to see the working of His hands" signifies not to care for the Word, or the goods of life and the truths of doctrine there disclosed; "the work of Jehovah" is predicated of the goods of life, and "the working of His hands" of the truths of doctrine, both from the Word; because such persons are meant, therefore it is said, "Woe to the wise in their own eyes, and the intelligent before their own faces;" "the wise in their own eyes" signifying those who are wise from their own intelligence, and "the intelligent before their own faces" signifying those who are intelligent from their own affection, "eyes" signifying the understanding, and "face" affection. And "woe unto the mighty in drinking wine, and to men of strength to mingle strong drink," signifies unto such as aspire after great things, and are ingenious in confirming the falsities that favor the loves of self and their own principles; "the mighty" are those who aspire to great things; "men of strength" those who are ingenious, and seem to themselves to be intelligent; "to drink wine" means to imbibe falsities, and "to mingle strong drink" means to confirm them. Such are all those who are in the love of self, and who seek after the reputation for learning, for such are in what is their own, and cannot be elevated above it; therefore their own thought is in the corporeal sensual, by which no truth is seen, and no spiritual good is perceived. But those who are not in the love of self, and who seek intelligence for the sake of the uses of life, are elevated by the Lord from what is their own into the light of heaven, and though not themselves aware of it, are illustrated.

[38] In Hosea:

Whoredom and new wine have taken up the heart. My people ask the wood, and their rod answereth them; for the spirit of whoredom hath led them astray, and they have committed whoredom under their God. Ephraim is joined to idols; their wine is gone; in whoring they commit whoredom (Hosea 4:11-12, 17-18).

This treats of those who falsify truths; the falsification of truth is signified by "whoredom," and the falsity therefrom by "new wine." This makes clear what is signified by "whoredom and new wine have taken up the heart; the spirit of whoredoms hath seduced them, they have committed whoredom under their God, and the wine hath departed, in whoring they commit whoredom," namely, that such falsify Divine truths, and consequently have no truth at all, "to commit whoredom under their God" signifies to falsify Divine truths, and "the wine hath departed" signifies that consequently they have no truth at all; "Ephraim, who is joined to idols" signifies those who are in self-intelligence, and the "idols to which he is joined" signify the falsities of religion. "My people ask the wood, and their rod answereth them" signifies that they consult their self-love, and favor it from self-intelligence; for "wood" or an idol of wood, which they ask, signifies self-love, and "the rod that answers" signifies power from what is one's own, thus intelligence.

[39] In Revelation:

Babylon is fallen is fallen, the great city, because of the wine of the wrath of her whoredom she hath made all nations to drink. If anyone worshipeth the beast he shall drink of the wine of the wrath of God, which hath been mingled unmixed in the cup of the anger [of God]; and he shall be tormented with fire and brimstone (Revelation 14:8-10);

I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters, with whom the kings of the earth committed whoredom, and they that dwell in the earth were made drunk from the wine of her whoredom (Revelation 17:1-2).

For of the wine of the wrath of her whoredom have all nations drunk, and the kings of the earth have committed whoredom with her (Revelation 18:3).

"The wine of the anger of God" signifies the falsity of evil, and "the wine of whoredom" signifies truth falsified; what the rest means will appear in the explanation of it, likewise what these words mean in Revelation:

Babylon the great was remembered before God, to give unto her the cup of the wine of the wrath of God's anger (Revelation 16:19);

"The wine of God's anger" having the same meaning as "the chalice, or cup, of God's anger."

[40] In Jeremiah:

Babylon hath been a cup of gold in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken; the nations have drunk of her wine, therefore the nations are mad (Jeremiah 51:7).

And in David:

There is a cup in the hand of Jehovah, and He hath mingled the wine, hath filled it with mixture, and hath poured out; but the lees of it all the wicked of the earth shall suck out and drink (Psalms 75:8).

As the "meal-offering" and the "drink-offering," which were bread and wine, signify worship from the good of love and the truths of faith, so in a contrary sense, the "meal-offering" and "drink-offering" signify worship from the evils that are of the love of evil, and from the falsities of faith; this was signified by the "meal-offering" and "drink-offering" that were offered to idols and to the gods (Isaiah 57:6; 65:11; Jeremiah 7:18; 44:17-19; Ezekiel 20:28; Deuteronomy 32:38). From the signification of "wine" it can be seen what "vineyard," "vine," its "branches," and "grapes" signify in the Word, namely, that "a vineyard" signifies the spiritual church, that is, the church that is in the truths and goods of doctrine from the Lord, "a vine" the doctrine itself, its "branches" truths from which doctrine is formed, and "the grapes" which are the fruit of vineyards and of vines, the goods of charity and the goods of faith (but of these elsewhere).

Footnotes:

1. Hebrew has "Helbon. "

2. In AC 6377 we read "strong drink."

Apocalypsis Explicata 376 (original Latin 1759)

376. Hactenus ostensum est quod "oleum" significet bonum caeleste, quod est bonum amoris in Dominum; nunc etiam ostendetur quod "vinum" significet bonum spirituale, quod est bonum charitatis erga proximum et bonum fidei; et quia hoc bonum in sua essentia est verum, ideo in communi explicatione dictum est quod "oleum et vinum ne laeseris" significet quod non damnum inferendum sit sensui interno seu spirituali Verbi nec quoad bonum nec quoad verum; seu quod idem, quod non damnum inferendum sit bonis et veris quae in sensu interno seu spirituali Verbi. Quod bonum charitatis et bonum fidei in sua essentia sit verum, est quia id bonum implantatur a Domino parti intellectuali hominis per vera quae fidei vocantur; et cum homo vivit secundum illa tunc vera illa fiunt bona, nam per vera in illa parte formatur nova voluntas, et quicquid ex voluntate procedit hoc vocatur bonum. Haec voluntas etiam eadem est cum conscientia; et conscientia est conscientia veri quia formatur per vera omnis generis, quae ex doctrina ecclesiae et ex Verbi sensu litterae (sed de hac re videantur plura in Doctrina Novae Hierosolymae, n. 130-138; et (in collectis) ex Arcanis Caelestibus, n. 139-141).

[2] Inde nunc est quod per "vinum" significetur verum. Praeterea sunt bona et vera interna et externa; bona et vera interna significantur per "oleum et vinum" quae non laedenda sunt; at bona et vera externa significantur per "triticum et hordeum." Bona et vera externa sunt quae in sensu litterae Verbi sunt, at bona et vera interna sunt quae in sensu interno seu spirituali Verbi sunt; seu bona et vera externa sunt qualia in inferioribus caelis apud angelos ibi, nempe in ultimis caeli; at bona et vera interna sunt qualia in caelis superioribus apud angelos ibi, nempe in tertio et secundo; haec bona et vera sunt ipsa bona et vera genuina, at illa sunt vera et bona quia correspondent, ita correspondentiae; illa communicationem immediatam habent cum angelis caeli, haec autem non immediatam sed mediatam per correspondentias. Inde est quod Judaei, quia solum in sensu litterae fuerunt, et non in cognitione de significatione rerum in sensu spirituali, non potuerint damnum inferre sensui spirituali ejus, nec quoad bonum nec quoad verum, consequenter nec genuinis bonis et veris: similiter Ecclesia Christiana hodie nec potuit damnum inferre bonis et veris genuinis quae sunt in sensu spirituali Verbi, nam ignoravit eum sensum, et cum illo etiam ignoravit genuina bona et vera.

[3] Quod Christianis non detectus fuerit sensus spiritualis Verbi, est causa quia genuina bona et vera, qualia sunt in caelis superioribus, latent in sensu Verbi Spirituali; et quamdiu illa bona et vera non percepta et nota fuerunt nec potuit ille sensus aperiri, non enim videri potuerunt: quod genuina bona et vera in Christianis Ecclesiis non percepta et nota fuerint, est causa quia Ecclesiae illae divisae fuerunt, in genere in Pontificiam et in Evangelicam; et in Pontificia prorsus ignorantur vera, quia illi qui in illa non pendent ex Verbo, ita ex Domino qui est Verbum, hoc est Divinum Verum, Sed ex Pontifice, ex cujus ore vix aliquid procedit nisi quod est ex amore imperandi, et is amor est ex inferno; quare etiam vix unum verum, quod est ecclesiae, apud illos datur; in Evangelicis autem Ecclesiis est sola fides assumpta pro essentiali medio salutis, et per id est bonum amoris et charitatis rejectum sicut non essentiale, et ubi bonum est rejectum, ibi nec dari potest aliquod verum quod in se est verum; omne enim verum est ex bono, nam influit Dominus in bonum hominis, et per bonum illustrat eum, et dat lucem ut percipiat vera; quare absque illa luce, quae est ipsa vita spiritualis hominis, non est verum, utcunque sonat ut verum quia ex Verbo; est verum falsificatum per ideas quas de eo habet; nam ex fide separata a charitate, seu ex veris absque bono, non aliud resultat. Inde nunc est quod Ecclesiis Christianis non patefieri potuerit sensus spiritualis Verbi; nam Si patefactus, falsificavissent et pervertissent illum per ideas ex fallaciis, et sic profanavissent. Inde quoque est quod nusquam aliquis, etiam posthac, admittatur in sensum spiritualem Verbi, nisi in genuinis veris ex bono sit; et nullus in genuinis veris ex bono esse potest nisi corde agnoscat solum Dominum pro Deo caeli et terrae, ab Ipso enim est omne bonum et inde verum. Quod sensus spiritualis Verbi hodie patefactus sit, et cum illo etiam genuina vera et bona detecta, est causa quia ultimum judicium a Domino peractum est, et sic omnia in caelis et in infernis in ordinem redacta sunt; et per id provideri a Domino potest ne genuinis veris et bonis, quae in sensu spirituali Verbi sunt, aliquod damnum inferatur, quod prius non potuit (videatur in opusculo De Ultimo Judicio 73).

[4] Quod "vinum" significet bonum spirituale, seu bonum charitatis et bonum fidei, quod in sua essentia est verum, constare potest ex sequentibus locis in Verbo:

Apud Esaiam,

"Omnis sitiens ite ad aquas, et cui non argentum, ite, emite, et comedite emite sine argento et sine pretio vinum et lac" (55:1):

quod hic non vinum et lac, quae sine argento emerent, intelligantur, quisque videre potest: quare per "vinum et lac" significantur spiritualia, nempe per "vinum" spirituale bonum, quod in sua essentia est verum, ut supra dictum est, per "lac" autem bonum illius veri; quod illa gratis dentur a Domino illis qui in ignorantia veri et boni sunt, et tamen in desiderio illorum, significatur per "cui non argentum, ite, emite, et comedite; emite sine argento"; "emere" significat sibi comparare, et "comedere" sibi appropriare, quod fit per applicationem sicut ex se; quod illi qui in ignorantia veri et boni et usque in desiderio illorum sunt, intelligantur, patet, nam dicitur "Omnis sitiens ite ad aquas"; "sitire" significat desiderare, et "aquae" significant vera, hic Verbum ubi sunt.

[5] Apud Joelem,

"Fiet in die illo, stillabunt montes mustum, et colles fluent lacte, omnes rivi Jehudae fluent aquis" (4 [B.A. 3:18) 18):

agitur ibi de adventu Domini, et de novo caelo et nova ecclesia ab Ipso; quod tunc non in terra Canaane seu in Judaea montes stillaverint mustum, nec colles fluxerint lacte, et quod nec tunc prae tempore priori rivi Jehudae fluxerint aquis, notum est; quare per illa verba intelliguntur alia quam mustum, lac et aquae, tum quam montes, colles, rivi; nempe quod per "montes stillabunt mustum" seu vinum, intelligitur quod ex bono amoris in Dominum omne genuinum verum; per quod "colles fluent lacte" intelligitur quod ex bono charitatis erga proximum vita spiritualis; et per quod "omnes rivi Jehudae fluent aquis" intelligitur quod ex singulis Verbi vera. (Per "Jehudam" enim significatur caeleste regnum Domini, et quoque verbum, videatur n. 3881, 6363; inde per "rivos" ejus significantur singula ejus: quod per "montes" significetur bonum amoris in Dominum, n. 795, 4210, 6435, 8327, 8758, 10438, 1

10608; et quod per "colles" bonum charitatis erga proximum, n. 6435, 10438; ex causa quia in caelo super montibus habitant qui in bono amoris in Dominum sunt, et super collibus qui in bono charitatis erga proximum, n. 10438; et in opere De Caelo et Inferno 188.)

[6] Apud Amos,

"Ecce dies Venientes, ... attinget arans metentem, et calcans uvas distrahentem semen, et stillabunt montes mustum, et omnes colles diffluent: reducam captivitatem populi mei Israelis, et aedificabunt urbes devastatas, et sedebunt et plantabunt vineas, et bibent vinum earum, et facient hortos, et comedent fructum eorum; tunc plantabo eos super terra eorum" (9:13-15):

agitur in eo capite primum de vastatione ecclesiae, et dein de restauratione ejus a Domino; ac per "populum Israelem" non intelligitur ille populus, sed illi apud quos ecclesia instauranda erat; et per "arans attinget metentem, et calcans uvas distrahentem semen", significatur quod qui recipit bonum et verum etiam usum seu fructum facturus sit, ita quod simul erunt apud hominem ecclesiae; per "stillabunt montes mustum, et omnes colles diffluent, significatur ut mox supra, quod ex bono amoris in Dominum et ex bono charitatis erga proximum (erunt) vera in abundantia; "mustum" ibi seu "vinum" est verum; per "captivitatem populi Israelis" quae "reducetur", significatur restauratio ecclesiae apud gentes, nam per "captivitatem" intelligitur captivitas spiritualis, quae est apud illos qui remoti a bonis et veris sunt et usque in desiderio illorum (videatur n. 9164): per "urbes devastatas" quas "aedificabunt", significantur doctrinalia veri et boni ex Verbo hactenus deperdita et tunc restauranda: per "vineas" quas plantabunt, et quarum vinum bibent, significantur omnia ecclesiae a quibus intelligentia; per "vineam" significatur ecclesia spiritualis, et inde per "vineas" significantur omnia ecclesiae, per "vinum" significatur in genere verum ejus, et per "bibere illud" significatur instrui et intelligens fieri, ita intelligentia: et per "hortos" quos facient et quorum fructum comedent, significatur sapientia; per "hortos" omnia quae intelligentiae sunt, et per "fructum eorum" significantur bona vitae; ita per "comedere fructum eorum" significatur appropriatio boni, ita sapientia, nam sapientia fit quando vera mandantur vitae: et quia haec intelliguntur, ideo dicitur de Israele, "Plantabo eos super terra eorum."

[7] Apud Mosen,

"Alligat ad vitem asellum suum, ad vitem praestantem filium asinaesuae, lavat in vino vestimentum suum, et in sanguine uvarum velamen suum: ruber oculis a vino, et albus dentibus a lacte" (Genesis 49:11, 12):

haec in prophetico Israelis patris de Jehudah, per quem ibi non intelligitur Jehudah, sed Dominus quoad regnum caeleste; et per "vinum" ac per "sanguinem uvarum" intelligitur Divinum Verum. (Quid reliqua significant, et quod "vinum" significet Divinum Verum, quia de Domino, videatur in Arcanis Caelestibus, n. 6375-6381.)

[8] Apud eundem,

Jacob attulit Isaco patri de Venatione sua, "et edit, et adduxit illi vinum et bibit"; ac lsac benedixit illi, dicens, "Dabit tibi Deus de rore caeli, et de pinguedinibus terrae, et multitudinem frumenti et musti" (Genesis 27:25, 27, 28, 37):

qui non sciunt quod Verbum in singulis sit spirituale, credere possunt quod per "Isacum" hic intelligatur Isacus, et per "Jacobum" Jacobus, ac inde quod per "pinguedines terrae", et per "frumentum et mustum" non alia quae altiora: sed per Isacum ibi repraesentabatur Dominus, et per Jacobum ecclesia; inde per "pinguedines terrae" caelestia quae sunt boni amoris, et per "frumentum et mustum" omne ecclesiae bonum et verum. (Sed etiam haec videantur explicata in Arcanis Caelestibus, n. 3570, 3579, 3580.)

[9] Apud eundem,

"Si audiveritis praecepta mea, ... dabo pluviam terrae vestrae in tempore suo tempestivam et serotinam et colliges frumentum tuum, et mustum tuum, et oleum tuum" (Deuteronomius 11:13, 14):

hae terrae benedictiones promissae sunt filiis Israelis, si audivissent et fecissent praecepta Jehovae, quas etiam consecuti sunt, ex causa quia apud illos ecclesia repraesentativa erat, et quae dicta et mandata sunt a Jehovah correspondebant spiritualibus, ita hae terrae benedictiones benedictionibus caeli. Benedictiones caeli quibus correspondent benedictiones terrae, se referunt omnes ad illa quae sunt boni amoris et veri fidei; quare per "pluviam tempestivam et serotinam" significantur hae benedictiones; nam per pluviam" in specie significatur Divinum Verum influens e caelo, ex quo nascuntur, crescunt et producuntur omnia ecclesiae et caeli apud hominem; quare per "frumentum, mustum et oleum" quae colligent, significantur omne bonum et verum externi et interni hominis.

[10] Apud eundem,

"Ita habitavit Israel secure, solitarius ad fontem Jacobi, in terra frumenti et musti, etiam caeli ejus stillabant rorem" (Deutr 33:28):

haec erat clausula benedictionum filiorum Israelis a Mose, ubi prophetica omnia, et per unumquemvis filium seu per unamquamvis tribum Israelis significatur aliquid ecclesiae (similiter ac Genes., cap. 49) et per "Israelem" hic significatur ipsa ecclesia; et per "habitare secure, solitarius ad fontem Jacobi", significatur vivere absque infestatione a malis et falsis, ac duci a solo Domino per Divinum Verum ("fons Jacobi" est Divinum Verum, ac Verbum); et per "vivere in terra frumenti et musti" significatur in omni bono et vero ecclesiae; et per "etiam caeli ejus stillabant rorem" significatur influxus e caelo.

[11] Apud eundem,

"Equitare fecit eum super excelsis terrae, "... et dedit "butyrum armenti et lac gregis cum adipe agnorum et arietum filiorum Baschanis et hircorum, cum adipe renum tritici, et sanguinem uvae bibis merum" (Deuteronomius 32:13, 14):

haec dicta sunt de Antiqua Ecclesia, quae etiam fuit ecclesia ante Israeliticam, et fuit in bono charitatis et veris fidei; bona omnis generis, in quibus erat, intelliguntur per illa, nempe per "butyrum armenti", "lac gregis", "adipem agnorum", "adipem arietum", "adipem hircorum", "adipem renum tritici", ac vera spiritualia per "sanguinem uvae" et "merum."

[12] Apud Jeremiam,

"Venient et canent in altitudine Zionis, et confluent ad bonum Jehovae, ad triticum et ad mustum et ad oleum et ad filios gregis et armenti" (31:12):

per "triticum, mustum, et oleum" significantur bona et vera omnis generis (quid in Specie videatur supra, n. 374).

Apud Esaiam,

"Juravit Jehovah per dextram suam, et per brachium roboris sui, Si dedero frumentum tuum amplius cibum hostibus, et si biberint filii alienigenae mustum tuum, pro quo laborasti; sed qui colligunt illud, comedent illud, et laudabunt Jehovam, et qui congregant illud, bibent illud in atriis sanctitatis" ( 2

62:8-9):

haec de Hierosolyma, per quam significatur ecclesia quoad doctrinam; quare per "frumentum" quod "non dabitur amplius cibus hostibus", et per "mustum" quod "non bibent filii alienigenae, significatur in genere bonum et verum ecclesiae, quae non amplius consumentur per mala et falsa; "hostes" ibi sunt mala, et "filii alienigenae" falsa, ac "comedere" seu " 3

cibum illis dari" ac "bibere" est consumere; quod bona et vera mansura sint apud illos qui recipiunt illa, ac usum inde faciunt, significatur per "qui colligunt illud comedent illud, et qui congregant illud bibent illud"; cultus ex illis significatur per "laudare Jehovam" et "bibere in atriis sanctitatis."

[13] Apud eundem,

"Ablatum est gaudium et exaltatio de Carmel, et in vineis non cantatur, non jubilatur, vinum in torculari non calcat calcans, hedad cessare feci" (16:10):

quod jucundum caeleste ex bono et veris inde ablatum sit quia ipsum bonum et verum, ita describitur; bonum ecclesiae intelligitur per "Carmel", et vera inde per "vineas" ac per "calcationem vini in torcularibus"; jucunda eorum quod ablata per" gaudium", "exultationem", "cantationem", "jubilationem" et "hedad"; solebant enim cantare in vineis et in torcularibus cum calcabatur uva in vinum, propter repraesentationem jucundorum ex veris, quae significabantur per "vinum."

[14] Apud Jeremiam,

" 4

Supra fletum Jaeseris flebo ob te, vitis Sibmae, propagines tuae transiverunt mare, usque ad mare Jaeseris pertigerunt; super fructus autumni tuos, et super vindemiam tuam vastator cecidit; unde collecta est laetitia, et gaudium ex Carmele, et ex terra Moabi; et vinum in torcularibus cessare feci, non calcabit hedad, hedad non hedad" (48:32, 33):

hic etiam agitur de ablato jucundo caelesti ex bono amoris et ex veris inde, omne enim jucundum caeleste in illis et ex illis est; lamentatio super id intelligitur per "flere fletum", deprivatio ejus per quod "collecta sit laetitia, et gaudium ex Carmele", tum per quod "vastator ceciderit super illa", quod "cessaverit", et quod "hedad non hedad"; bonum quod ablatum, propter quod lamentatio, intelligitur per "fructus autumni", et vera boni quod ablata per "vindemiam" et per "vinum in torcularibus"; quod exulaverint vera et perierint per scientifica, intelligitur per "vitem Sibmae", et per "propagines ejus quod transiverint mare usque ad mare Jaeseris" ("mare" significat scientificum).

[15] In Threnis,

"Infans et lactens deficit in plateis urbis; matribus suis dicunt, Ubi frumentum et vinum? cum deficiunt sicut confossus in plateis urbis, cum effunditur anima eorum super sinum matrum eorum (2:11, 12):

haec verba continent lamentationem super Ecclesiam Judaicam, quod omne bonum et verum ejus deperditum sit; ac lamentatio describitur per "infantem et lactentem qui deficiunt in plateis urbis, et dicunt matribus suis, Ubi frumentum et vinum?" Per "infantem et lactentem" significantur illi qui in bono innocentiae sunt, et abstracte ipsum bonum innocentiae; per hoc bonum intelligitur omne bonum ecclesiae, quia hoc est essentiale omnium bonorum ejus (videatur in opere De Caelo et Inferno 276-283, 285, 288, 341, 382); per "plateas urbis" significantur vera doctrinae; per "matres" significantur omnia ecclesiae; et per "frumentum et vinum" significantur in genere omne bonum et verum ejus; quod dicatur quod "deficiant sicut confossus in plateis urbis, quum effunditur anima eorum super sinum matrum eorum", est quia "confossus" significat illos qui spiritualiter pereunt ex deprivatione veri, ac per "animam" significatur "vita spiritualis.

(Quod "plateae urbis" in quibus deficiunt, significant vera doctrinae, videatur n. 2336; et quod "mater" in cujus sinum effunditur anima, significet ecclesiam, n. 2691, 2717, 3703, 4257, 5

AC cc5581, 8897.)

[16] Apud Zephaniam,

"Erunt opes eorum in praedam, et domus eorum in devastationem, ut aedificent domos sed non inhabitent, et plantent vineas sed non bibant vinum earum" (1:13):

per "opes" quae erunt in praedam significantur opes spirituales, quae sunt cognitiones boni et veri; per "domos" quae in devastationem significantur illa quae ecclesiae sunt in homine; quae cum vastata sunt quod tunc nihil proficiant ac recipiant tametsi audiunt illa et in Verbo vident illa, significatur per "aedificare et non inhabitare, et plantare vineas et non bibere vinum earum" ("domus" sunt bona ecclesiae, ac, "vineae" cum "vino" sunt vera ejus).

[17] Similia intelliguntur apud Micham,

"Tu seres sed non metes, tu calcabis olivam sed non unges te oleo, et mustum sed non bibes Vinum" (6:15):

apud Amos,

"Vineas desiderii plantabitis, sed non bibetis vinum earum" (5:11):

et apud Hoscheam,

"Area et torcular non pascet eos, et mustum mentietur 6

illis non libabunt Jehovae vinum, et non grata erunt Ipsi" (9:2, 4):

per "aream et torcular" similia significantur quae per "frumentum et vinum", quia collectio eorum ibi; quod non proficient ex illis auditis significatur per quod "non pascent illos", et quod "mustum mentietur 7

illis"; et quod inde cultus eorum non acceptus sit, significatur per quod "non libabunt Jehovae vinum, et non grata erunt" (nempe libamina) "Ipsi."

[18] Apud Joelem,

"Expergiscimini ebrii et flete, et ejulate omnes potantes Vinum, propter mustum quod excisum est ex ore vestro:... devastatus est ager, luxit terra, quia devastatum est frumentum, exaruit mustum, languet oleum, pudefacti sunt agricolae, ejularunt vinitores" (1:5, 10, 11):

quid per haec in sensu spirituali significatur, videatur supra (n. 374(d)), ubi illa explicata sunt; et quod per "vinum et mustum" intelligatur verum ecclesiae, ac per "vinitores" illi qui in veris sunt et docent illa; agitur ibi de ecclesia devastata, ubi bona et vera perierunt.

[19] Apud Ezechielem,

"Damascus negotiatrix tua per multitudinem operum tuorum, per multitudinem omnium opum, in vino 8

Chesbonis et lana Zacharis" (27:18):

haec dicta sunt de Tyro, per quam significatur ecclesia quoad cognitiones boni et veri, et per "Damascum" quae erat urbs Syriae significatur scientificum concordans, et per "negotiationes" de quibus in illo capite agitur, significantur illarum comparatio et communicatio, ac usus; quia scientificum concordans per "Damascum" significatur, ideo dicitur quod, sit "negotiatrix in multitudine omnium operum et opum", ac per opera ex quibus fiebant usus significantur cognitiones boni, et per "opes" cognitiones veri; et quia cognitiones veri et boni sunt in naturali homine, in eo enim est omne cognitivum perceptibile et scientificum, ideo dicitur "in vino 9

Chesbonis et lana Zacharis"; "vinum 10

Chesbonis" significat verum naturale, et "lana Zacharis" bonum naturale.

[20] Apud Esaiam,

"Maledictio comedet terram, ... lugebit mustum, languescet vitis, gement omnes laeti corde cum cantu non bibent vinum, amara erit sicera bibentibus eam; frangetur urbs inanitatis, claudetur omnis domus ut nemo intret" (24:6, 7, 9, 10):

perversio ecclesiae per haec verba describitur, quae est quando falsum regnat loco veri, unde non bonum amplius, nam per vera bonum homini; per "terram quam comedet maledictio" significatur ecclesia; "maledictio" est perversio ejus: per "mustum quod lugebit", et per "vitem quae languescet", significatur omne ecclesiae verum; "lugere" et "languescere" significat deprivationem ejus: quod non erit aliquod jucundum et beatum caeleste amplius, significatur per quod "gement omnes laeti corde, cum cantu non bibent vinum": quod aversaturi omnia quae concordant cum veris, significatur per quod "amara erit sicera bibentibus eam"; "sicera significat quae sunt ex veris et concordant cum illis: sed quod destruetur doctrina falsi, significatur per "frangetur urbs inanitatis"; "urbs" est doctrina, ac "inanitas" est falsum: et quod non bonum amplius et sapientia apud hominem, significatur per "claudetur omnis domus ut nemo intret", quod fit quando non verum sed falsum.

[21] Apud Amos,

"Qui bibunt ex scyphis vini, et primitiis oleorum se ungunt; sed super confractione Josephi non 11

afficiuntur dolore" (6:6):

per haec et praecedentia in eo capite describuntur qui in externo cultu absque interno sunt, quales olim fuerunt et hodie sunt Judaei; "scyphi vini ex quibus bibunt", sunt externa veri ex quibus cultus; ac "primitiae oleorum quibus se ungunt", sunt externa boni ex quibus etiam cultus; "Josephus" significat internum ecclesiae seu spirituale ejus; quod nihil afficiat quod id pereat, significatur per "super confractione ejus non 12

afficiuntur dolore. (Quod cultus externus absque interno sit nullus cultus, videatur n. 1094, 1175, 7724; quod apud Judaeos olim fuerit et hodie sit cultus externus absque interno, n. 1200, 3147, 3479, 8871; quod "Josephus" significet ecclesiam spiritualem, et inde etiam spirituale ecclesiae, n. 3969, 3971, 4669, 6417.)

[22] Apud Sachariam,

"Potentem reddam domum Jehudae, et domum Josephi servabo;... hinc erunt sicut potens Ephraim, et laetabitur cor eorum quasi vino" (10:6, 7):

per "domum Jehudae" significatur ecclesia caelestis Domini, et per "domum Josephi" ecclesia spiritualis Domini; et per "potentes reddere domos eorum" significatur multiplicare vera quae ex bono apud illos, nam omnis potentia est veri ex bono: inde dicitur quod "erunt sicut potens Ephraim"; per "Ephraim" significatur intellectus veri ex bono, ita "potens" dicitur ex multiplicatione ejus: jucundum caeleste inde significatur per "laetabitur cor eorum quasi vino"; "vinum" est verum ex bono, ex quo jucundum illud. (Quod omnis potentia sit veris ex bono, videatur in opere De Caelo et Inferno 228-233; et quoque supra, n. 209, 333; quod "Jehudah" in Verbo significet regnum caeleste Domini, in Arcanis Caelestibus, n. 3881, 6363; et quod "Ephraim" intellectuale ecclesiae, n. 3969, 5354, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296.)

[23] Apud Danielem,

Belschazar Rex Babelis, et magnates ejus, et uxores ejus, et pellices ejus, biberunt vinum ex vasis Templi Hierosolymitani, et laudarunt deos (auri, ) argenti, aeris, ferri, ligni et lapidis: ideo scriptum est in pariete, Numeratus, Appensus, et Divisus; 13

et ille dein a filiis hominis expulsus est, et cum onagris habitatio ejus (5:2-5, 21):

per haec in sensu interno describitur profanatio boni et veri, quae etiam est "Babel" seu "Babylonia"; nam per "bibere vinum ex vasis Templi Hierosolymitani "significatur haurire vera ecclesiae ex Verbo, "bibere" enim "vinum" est haurire vera, et "vasa Templi Hierosolymitani" sunt illa quae sunt doctrinae ecclesiae ex Verbo; ac "laudare deos auri, argenti, aeris, ferri, ligni et lapidis", significat cultum ex amore sui et mundi, per illos enim deos significatur cultus idololatricus omnis generis, et profanatio; quod ideo scriptum sit in pariete, "Numeratus, appensus, divisus", significat separationem ab omnibus caeli et ecclesiae; quod "ille dein a filiis hominis expulsus sit, et cum onagris habitatio ejus", significat quod separatus ab omni vero, et quod sors vitae ejus cum infernalibus, "filii" enim "hominis" sunt vera ecclesiae, "onagri" sunt qui in diris falsis qualia sunt in infernis, et "habitatio" est vitae sors.

[24] Apud Joelem,

"Super populum meum jecerunt sortem, quia dederunt puerum pro scorto, et puellam vendiderunt vino quod biberunt" (4 [B.A. 3] :

per "jacere sortem super populum" significatur dissipare vera ecclesiae; "jacere sortem" significat dissipare, et "populus" significat ecclesiam quoad vera, ita quoque vera ecclesiae: per "dare puerum pro scorto" significatur falsificare verum, "puer" enim est verum ecclesiae, et "scortum" est falsum: et per "vendere puellam vino quod biberunt" 14

.

[25] Quia "vinum" significabat verum ecclesiae quod ex bono, ideo mandatum est ut super altari cum sacrificiis etiam offerrent mincham et libamen, et minchah erat panis et libamen vinum, per quae significabatur cultus Domini ex bono amoris et ex veris inde, 15

nam omnis cultus est ex illis.

(De libaminibus quantum vini in illis ad varia sacrificia, videatur Exodus 29:40, 41; Leviticus 23:13, 18; Numeri 6:1-4, 15, 17; 15:4-7, 10, 24; 28:7-10, 24, 31; 29:6, 11, 16, 19, 22, 25, 27, 28, 31, 34, 38, 39; et praeterea Genesis 35:14.)

Inde patet quid significatur apud Joelem,

"Excisa est minchah et libamen e domo Jehovae, luxerunt sacerdotes ministri" altaris (1:9);

quod nempe perierit cultus ex bono amoris et ex veris inde. Quis non videre potest quod minchah et libamen, quae erant panis et vinum, non essent Jehovae in cultum gratum, nisi significavissent talia quae sunt caeli et ecclesiae?

[26] Ex his nunc constare potest quid involvit panis et vinum in Sancta Cena, quod nempe panis bonum amoris a Domino in Dominum, et vinum bonum fidei quod in sua essentia est verum. (Sed de Sancta Cena, et de Pane et Vino ibi, videatur in Doctrina Novae Hierosolymae, n. 210- 16

222,) Et quia "vinum" significat bonum fidei quod in sua essentia est verum, ideo Dominus cum instituit Sacramentum Cenae dixit,

"Dico Vobis quod non bibiturus sim a nunc ex hoc genimine vitis, usque ad diem illum, quando id bibero vobiscum novum in regno Patris mei" (Matthaeus 26:29);

"Dico vobis quod non bibiturus sim de genimine vitis, donec quando regnum Dei venturum est" (Luca 22:18):

per "genimen vitis" seu "vinum" quod Dominus cum illis bibiturus novum "in regno Patris sui", seu "donec quando regnum Dei venturum est", intelligitur quod a Divino Humano Ipsius tunc omne Divinum Verum in caelo et in ecclesia; quare illud vocat "novum", et quoque vocat "Novum Testamentum in sanguine suo" (vers. 20); "Sanguis" enim "Domini" simile significat ac "vinum" (videatur supra, n. 30, 328(a-c), 329 (a, d)): et quoniam, postquam Dominus resurrexit, omne Divinum ab Ipso procedit, ideo dicit quod id cum illis bibiturus sit quando regnum Dei venturum est, et tunc venit quando Ipse omnia in ordinem in caelis et in infernis redegit.

Quod regnum Dei cum Domino venerit, et ab Ipso, constare potest Apud Matthaeum, cap. 3:2; 4:8; 10:7; 12:28; 16:28: apud Marcum, cap. 1:14, 15; 5:1: apud Lucam cap. 1:32, 33; 9:11, 27, 60; 10:11; 16:16; 17:20, 21; 23:42, 51: apud Johannem, cap. 18:36.

Quoniam nunc "panis significat bonum amoris, ac bonum fidei quod in sua essentia est verum ex illo bono, ac in supremo sensu "panis" Dominum quoad Divinum Bonum, ac "vinum" Dominum quoad Divinum Verum, et quoniam correspondentia est inter spiritualia et naturalia, ac talis correspondentia ut cum in cogitatione hominis est panis et vinum, in cogitatione angelorum sit bonum amoris et bonum fidei, et quoniam omnia caeli et ecclesiae se referunt ad bonum amoris et ad bonum fidei, ideo a Domino instituta est Sancta Cena, ut per illam sit conjunctio angelorum caeli cum hominibus ecclesiae.

[27] Quia illa per "panem et vinum" in caelo intelliguntur, ideo

"Melchizedech Rex Schalemi", exiens obviam Abramo, "eduxit panem et vinum: et hic sacerdos Deo altissimo"; et benedixit Abramo (Genesis 14:18, 19):

per Melchizedechum repraesentatur ibi Dominus quoad Divinum Bonum et quoad Divinum Verum; per illum ut sacerdotem, Divinum Bonum; et per illum ut regem, Divinum Verum: ideo "eduxit panem et vinum", quia per "panem" significatur Divinum Bonum, et per "vinum" significatur Divinum Verum; seu applicate ad hominem, per "panem" significatur bonum amoris in Dominum, et per "vinum" bonum fidei quod est ex receptione Divini Veri.

[28] Simile significatur per "vinum" a Domino in his sequentibus:

Apud Matthaeum,

"Non mittunt vinum novum in utres veteres, si vero minus, rumpuntur utres et vinum effunditur;... sed mittunt vinum (novum) in utres novos, et utraque conservantur." ...

"Et nemo bibens vetustum statim vult novum, dicit enim, vetustum utilius est" (9:17; 17

Luc. 35:39):

quoniam omnes comparationes in Verbo sunt ex correspondentiis, ita quoque haec comparatio, et per "vinum" significatur verum, per "vinum vetus" verum ecclesiae veteris seu Judaicae; ac per "utres" significantur illa quae continent, per "utres veteres" statuta et judicia Ecclesiae Judaicae, et per "utres novos" praecepta et mandata Domini; quod statuta et judicia Ecclesiae Judaicae, quae praecipue erant de sacrificiis et de cultu repraesentativo, non concordent cum veris Ecclesiae Christianae, intelligitur per "Non mittunt vinum novum in utres veteres, si vero minus, rumpuntur utres et vinum effunditur, ... sed mittunt vinum (novum) in utres novos, et utraque conservantur una": quod illi qui nati et educati sunt in externa quae erant Ecclesiae Judaicae non statim possint perduci in interna quae sunt Ecclesiae Christianae, significatur per "Nemo bibens vinum vetustum statim vult novum, dicit enim, Vetustum utilius est."

[29] Simile significatur per "aquam conversam in vinum" in Kana Galilaeae, de quo ita apud Johannem,

In nuptiis in Kana Galilaeae, cum deficeret vinum, "erant ibi hydriae lapideae sex positae juxta mundationem Judaeorum:... dixit Jesus, Implete hydrias, qui impleverunt ad summum; tunc dixit illis, Haurite nunc et afferte architriclino, et attulerunt: cum gustavit architriclinus aquam vinum factam, ... vocat sponsum, (et) dicit illi, Omnis homo primo bonum vinum apponit, et quando sat habuerint, vilius; tu reservasti bonum vinum huc usque" (2:1-10):

sciendum est quod omnia miracula a Domino facta, sicut omnia miracula ab Ipso de quibus in Veteri Testamento, significaverint talia quae caeli et ecclesiae sunt, hoc est, quod intus continuerint illa, et quod inde miracula Ipsius Divina fuerint (videatur in Arcanis Caelestibus, n. 7337, 8364, 4905 18

); similiter hoc miraculum; et per "nuptias" ibi significatur ecclesia, ut passim alibi in Verbo; "in Kana Galilaeae" (significat) apud gentes; et per "aquam" significatur verum ecclesiae externae quale fuit verum Ecclesiae Judaicae ex sensu litterae Verbi, et per "vinum" significatur verum ecclesiae internae, quale est verum Ecclesiae Christianae; inde quod Dominus "aquam fecerit vinum" significat quod vera ecclesiae externae fecerit vera ecclesiae internae, aperiendo interna quae in illis latuerunt: per "hydrias sex lapideas positas juxta mundationem Judaeorum" significantur omnia illa in Verbo et inde in Ecclesia Judaica et ejus cultu, quae omnia erant repraesentativa et significativa Divinorum in Domino et a Domino, quae continebant interna; quare etiam fuerunt "sex ex lapide positae ad mundationem Judaeorum"; numerus "sex" significat omnia et praedicatur de veris, "lapis" significat verum, ac "mundatio Judaeorum" significat purificationem a peccatis, ita omnia Ecclesiae Judaicae; nam ecclesia spectat purificationem a peccatis ut omne suum, quantum enim quis purificatur ab illis tantum est ecclesia: per "architriclinum" intelliguntur qui in cognitionibus veri sunt; quod dixerit ad sponsum, "Omnis homo primo bonum vinum apponit, et quando sat habuerint, vilius; tu reservasti bonum vinum huc usque", significat quod omnis ecclesia incohet a veris ex bono, sed desinat in vera non boni, et quod usque nunc in fine ecclesiae verum ex bono seu genuinum verum detur, nempe a Domino.

[30] Quoniam "vinum" significat verum ecclesiae, et "oleum" bonum ejus, ideo dicit Dominus in parabola de illo qui vulneratus est a latronibus,

Quod Samarita infuderit oleum et vinum in vulnera ejus (Luca 10:33, 34);

ubi per "vulneratum a latronibus" intelliguntur qui infestantur et quoad conscientiam sauciantur a malis hominibus, qui sunt latrones; et per "Samaritam" intelliguntur gentes quae in bono charitatis; inde per quod "infuderit oleum et vinum in vulnera ejus" significantur spiritualia quae sanant hominem ita laesum, "oleum" bonum amoris, et "vinum" bonum fidei seu verum; quid cetera significant, quod nempe "sustulerit eum super proprium jumentum, et duxerit ad diversorium, et dixerit illis ibi ut curam ejus haberent", videatur supra (n. 375 (e 8. )), ubi illa explicata sunt.

Quod "vinum" significet verum ecclesiae, non modo ex allatis locis constare potest, sed etiam ex aliis in Verbo (Ut Esaias 1:21, 22; 25:6; 36:17; Hoschea 7:4, 5, 14; 14:6-8 [B.A. 5-7): Amos 2:8; Sacharia 9:15, 17; Psalms 104:14-16).

[31] Quoniam pleraque in Verbo etiam oppositum sensum habent, ita quoque "vinum", et in eo significat verum falsificatum, et quoque falsum, ut in sequentibus locis:

Apud Esaiam,

"Vae coronae superbiae, ebriis Ephraimi, flori 19

decidentis gloriae (decoris) ejus, quae super capite vallis pinguium perturbatorum vino:... pedibus conculcabuntur corona superbiae ebrii Ephraimi;... hi per vinum errant, et per siceram aberrant; 20

sacerdos et propheta errant per siceram, absorbentur a vino, aberrant per 21

vinum, errant inter videntes, titubant judicio" (28:1, 3, 7):

haec dicta sunt de illis qui insaniunt in spiritualibus, ex eo quod ex semet intelligentes esse credant, et inde glorientur; illorum status hic describitur per meras correspondentias; illi qui insaniunt in spiritualibus seu in veris intelliguntur per "ebrios", et qui inde intelligentes se credunt per "Ephraimum"; et gloriatio intelligentiae seu eruditionis inde per "coronam superbiae", illi enim qui in falsis doctrinae sunt, et in iis se confirmaverunt, dum illustrantur ac vident vera, in altera vita fiunt tanquam ebrii; tales fiunt eruditi qui se in falsis confirmaverunt, et in falsis se confirmare est ex semet et non a Domino; inde patet quid significatur per "Vae coronae superbiae, ebriis Ephraimi": per "florem 22

decidentis gloriae quae super capite vallis pinguium perturbatorum vino", significatur verum ecclesiae in sua nascentia deperditum ex gloriatione intelligentiae propriae, quae est naturalis hominis separati a spirituali, qui tunc videt falsum loco veri; "flos gloriae" est verum in sua nascentia cadens seu perditum, "caput vallis pinguium" est intelligentia naturalis hominis, "perturbati vino" sunt qui vident falsum loco veri: "pedibus conculcabuntur corona superbiae ebrii Ephraimi Significat quod prorsus peritura sit illa intelligentia: "hi per vinum errant et per siceram aberrant" significat per falsa et per illa quae ex illis; "sacerdos et propheta errant per siceram, absorbentur a vino, aberrant per 23

vinum", significat qui in doctrina boni et veri esse debent quod tales, et abstracte a personis quod ipsa doctrina illorum sit talis; "errant inter videntes, titubant judicio", significat quod non videant vera quae intelligentiae. Quod talia significentur per ea verba, nemo videre potest nisi ex sensu spirituali; absque eo non scitur quod "corona" et "caput" significent intelligentiam, quod "ebrii" significent illos qui insaniunt in spiritualibus, quod "Ephraim" intellectum hic hominis proprium seu ex semet, quod "vallis" significet inferiora mentis quae sunt naturalia et sensualia, et quod "sacerdos et propheta" doctrinam boni et veri.

[32] Apud eundem,

"Cunctamini, admiramini, obstupescite et vociferamini; inebriati sunt et non vino, titubant et non sicera; nam effudit super vos Jehovah spiritum somnolentiae, et occlusit oculos vestros, prophetas et capita vestra, videntes obtexit" (29:9, 10):

haec dicta sunt de illis qui prorsus nihil veri possunt videre, cum audiunt et ex Verbo legunt illud; qui tales sunt, dicuntur "inebriati non vino, ac titubant et non sicera"; "vinum" in specie significat verum Spiritualis et inde rationalis hominis, ac "sicera" verum naturalis hominis inde: quia tales intelliguntur, ideo dicitur, "Effudit Jehovah super vos spiritum somnolentiae, et occlusit oculos vestros"; "spiritus somnolentiae" est nulla perceptio, et "occlusi oculi" sunt nullus intellectus: "prophetas et capita vestra, (videntes) obtexit", significat illos qui in doctrina veri, et inde sapientes et intelligentes essent; "prophetae" significant illos qui in doctrina veri sunt et abstracte ipsam doctrinam, "capita" significant Sapientes et abstracte sapientiam, ac "videntes" significant intelligentes et abstracte intelligentiam: admiratio super tam gravi stupiditate describitur per "cunctamini, admiramini, obstupescite", ac lamentatio super illa per "vociferamini." Tales sunt illi qui in vita mali et simul in principiis falsi sunt, utcunque eruditi creduntur; per vitam mali enim occluditur perceptio boni, ex qua vita et lux cogitationi est, et per principia falsi occluditur intellectus veri, unde vident solum ex sensuali homine et nihil ex spirituali.

[33] Apud eundem,

"Canes obfirmati anima, non sciunt satietatem; iidemque pastores non sciunt intelligere;... venite, sumam vinum, et inebriemur sicera" (56:11, 12):

haec dicta sunt de illis qui nihil curant nisi mundana et terrestria, per quod clauditur internus spiritualis homo; illi ex non perceptione boni et non intellectu veri dicuntur "canes obfirmati anima, qui non sciunt satietatem", hoc est, qui non possunt recipere bonum; "scire" hic significat posse, et "satietas" receptionem boni, satietas enim praedicatur de cibo per quem significatur nutritio spiritualis: quod nec illis intellectus veri, intelligitur per "Iidem pastores non sciunt intelligere"; "pastores" dicuntur qui credunt se posse instruere alios, nam "pascere" est instruere; et quia tales amant falsa et falsificata, ideo additur, "Venite, sumam vinum, et inebriemur sicera."

[34] Apud Jeremiam,

"Sic dixit Jehovah Deus Israelis, Omnis uter implebitur vino, ... Ecce Ego implens omnes habitatores terrae hujus, et reges sedentes Davidi super throno ejus, et sacerdotes et prophetas, omnes habitatores Hierosolymae ebrietate" (13:12, 13):

per "vinum" hic quoque significatur falsum, et per "omnem utrem qui implebitur vino" significatur mens hominis, quoniam illa est recipiens veri aut falsi, sicut uter vini; per "reges sedentes Davidi super throno ejus" significantur qui alioqui forent in Divinis veris; per "sacerdotes" qui in Divinis bonis; per "prophetas" qui in doctrina; per "habitatores Hierosolymae" omnes qui ab ecclesia; et per "ebrietatem" qua implebuntur significatur insanitio in spiritualibus.

[35] Apud eundem,

"Factus sum sicut ebrius, et sicut vir quem penetravit vinum, propter Jehovam et propter verbum sanctitatis Ipsius, quia adulteris plena est terra" (23:9, 10):

lamentatio haec est super adulterationem boni et falsificationem veri in ecclesia; hoc significatur per "adulteris plena est terra"; illae per "adulteria" significantur, et ecclesia per "terram": insanitio in spiritualibus per ratiocinationes ex malis contra Divina bona, et ex falsis contra Divina vera, significatur per "factus sum sicut ebrius, et sicut vir quem penetravit vinum, propter Jehovam, et propter verbum sanctitatis Ipsius"; "fieri sicut ebrius et sicut vir quem penetravit vinum", significat perturbationem mentis et insanitionem a ratiociniis ex malis et falsis; "propter Jehovam" significat propter Divina bona, ac "propter verbum sanctitatis Ipsius" significat propter Divina vera.

[36] Apud Esaiam,

"Audi age hoc, afflicta, et ebria sed non a vino" (51:21):

per "ebriam sed non a vino", intelliguntur hic qui in falsis sunt ex ignorantia veri. Quod

Noach Biberit de vino, et inebriatus sit, et quod inde nudatus jacuerit in medio tentorii sui (Genesis 9:21),

in sensu spirituali prorsus aliud intelligitur quam in sensu litterae: similiter

per Lothum Quod inebriatus sit a filiabus suis, et hae tunc cubuerint cum illo (Genesis 19:32-34).

Quid per inebriationem Noachi in sensu spirituali intelligitur, videatur in Arcanis Caelestibus (n. 1070-1081); et quid per inebriationem Lothi (n. 2465 ad finem).

Per "ebrietatem" etiam alibi in Verbo significatur insania in spiritualibus ac lapsus in errores (Ut Esaias 19:11, 12, 14; 24

Jeremias 25:27; Joel 1:5, 6, 7; Jeremias 51:7; Leviticus 10:8, 9).

[37] Quod per "vinum" in opposito sensu significetur falsum, etiam constat apud Esaiam,

"Vae surgentibus mane sub auroram, siceram persequuntur, commorantibus in crepusculum, vinum incendit eos;... opus autem Jehovae non introspiciunt, et factum manuum Ipsius non vident"... vae sapientibus in oculis suis, et coram faciebus suis intelligentibus: vae heroibus ad potandum vinum, et viris roboris ad miscendum siceram" (5:11, 12, 21, 22);

haec dicuntur de illis qui sibi faciunt doctrinalia ex propria intelligentia, et non ex Domino seu ex Verbo ab Ipso, unde mera falsa; quare per "vae surgentibus mane sub auroram, siceram persequuntur, commorantibus in crepusculum, vinum incendit eos, ... opus autem Jehovae non introspiciunt, et factum manuum Ipsius non vident", significatur status perversus eorum qui credunt illustrari a semet; unde falsa doctrinae, et non curant Verbum unde sciant bona et vera vitae ac doctrinae: "surgere mane sub auroram et commorari in crepusculum" significat illustrari; ac "persequi siceram et incendi vino" significat excludere doctrinalia ex semet; "opus Jehovae non introspicere et factum manuum Ipsius non videre" significat non curare Verbum ac bona vitae et vera doctrinae ibi detecta; "opus Jehovae" dicitur de bonis vitae, ac "factum manuum Ipsius" de veris doctrinae, utraque ex Verbo; quia illi intelliguntur, ideo dicitur, "Vae sapientibus in oculis suis, et coram faciebus suis intelligentibus", et per "sapientes in oculis suis" significantur qui ex propria intelligentia, et per "intelligentes coram faciebus suis" significantur qui ex propria affectione, "oculi" enim significant intellectum, et "facies" affectionem: et per "Vae heroibus ad potandum vinum, et viris roboris ad miscendum siceram", significatur quod illis qui magna spirant ac ingeniosi sunt ad confirmandum falsa quae favent amoribus sui ac principiis suis; "heroes" sunt qui magna spirant, "viri roboris" sunt qui ingeniosi et sibi intelligentes videntur, "potare vinum" est haurire falsa, et "miscere siceram" est confirmare illa. Omnes illi tales sunt qui sunt in amore sui et ambiunt eruditionis famam; sunt enim in proprio, et ab illo elevari nequeunt; quare cogitatio eorum est in sensuali corporeo, cui non aliquod verum apparet nec bonum spirituale percipitur; at qui non in amore sui sunt ac ambiunt intelligentiam propter usus vitae, illi a proprio elevantur a Domino in lucem caeli ipsis nescientibus, ac illustrantur.

[38] Apud Hoscheam,

"Scortatio... et mustum occupavit cor, populus meus lignum interrogat, et baculus ejus respondet illi, quia spiritus scortationum seduxit, et scortati sunt sub Deo suo:... sociatus idolis Ephraim... recessit vinum eorum, scortando scortari" (4:11, 12, 17, 18):

agitur hic de illis qui falsificant vera; falsificatio veri significatur per "scortationem", ac falsum inde per "mustum"; inde patet quid significatur per quod "scortatio et mustum occupavit cor": "quod spiritus scortationum seduxit, scortati sunt sub Deo suo, et recessit vinum scortando scortari", quod nempe falsificent Divina vera, et quod inde illis non aliquod verum; "scortari sub Deo suo" significat falsificare Divina vera, et "recessit vinum" significat quod inde illis non aliquod verum; per "Ephraim" qui sociatus idolis significantur illi qui ex propria intelligentia, et per "idola" quibus sociatus significantur falsa religionis; per quod "populus meus lignum interroget, et baculus ejus respondeat illi", significatur quod consulant proprium amorem, ac faveant ei ex propria intelligentia; "lignum" enim seu idolum ex ligno quod interrogat, significat proprium amorem; et "baculus" qui respondet, significat potentiam ex proprio, ita intelligentiam.

[39] In Apocalypsi,

"Cecidit, cecidit, Babylon, urbs magna, quia ex vino irae scortationis suae potavit omnes gentes:... si quis bestiam adorat, ... ille bibet ex vino irae Dei mixto mero in calice irae" Dei, "et cruciabitur igne et sulphure" (14:8, [9,] 10):

alibi,

"Monstrabo tibi judicium meretricis magnae sedentis super aquis multis, cum qua scortati sunt reges terrae, et inebriati sunt ex vino scortationis ejus inhabitantes terram" (17:1, 2):

et alibi,

"Quia ex Vino (furoris) scortationis potavit omnes gentes, et reges terrae cum ea scortati sunt" (18:3):

per "vinum irae Dei" significatur falsum mali, et per "vinum scortationis" significatur falsificatum verum; quid per reliqua intelligitur, videbitur in explicatione eorum: tum quid per haec in Apocalypsi,

"Babylonis magnae memoria facta est coram Deo, ad dandum illi poculum vini furoris irae" Dei (16:19):

simile quod per "vinum irae Dei", etiam significatur per "calicem" seu "poculum" irae Dei.

[40] Apud Jeremiam,

"Calix auri Babel in manu Jehovae, inebrians universam terram; de vino ejus biberunt gentes, ideo insaniunt gentes" (51:7):

ac apud Davidem,

"Calix in manu Jehovae, et vino miscuit, implevit mixto, et effudit; sed feces ejus exsugent, bibent omnes impii terrae" (Psalms 75:9 [B.A. 8]).

Quoniam per "mincham" et "libamen", quae erant panis et vinum, significatur cultus ex bono amoris et veris fidei, inde in opposito sensu per "mincham" et "libamen" significatur cultus ex malis quae amoris mali et ex falsis fidei; quae significabantur

per "mincham" et "libamen", quae offerebantur idolis ac diis (Esaias 65:11; 57:6; Jeremias 7:18; 44:17-19; Ezechiel 20:28; Deuteronomius 32:38: et alibi).

Ex significatione vini constare potest quid in Verbo significatur per "vineam", per "vitem", per "palmites" ejus, perque "uvas": quod nempe per "vineam" ecclesia spiritualis, seu ecclesia quae est in veris ac bonis doctrinae ex Verbo; per "vitem" ipsa doctrina; per "palmites" ejus vera ex quibus doctrina; et per "uvas", quae sunt fructus vineae ac vitium, bona charitatis et bona fidei: sed de his alibi.

Footnotes:

1. The editors made a correction or note here.
2. The editors made a correction or note here.
3. The editors made a correction or note here.
4. The editors made a correction or note here.
5. The editors made a correction or note here.
6. The editors made a correction or note here.
7. The editors made a correction or note here.
8. The editors made a correction or note here.
9. The editors made a correction or note here.
10. The editors made a correction or note here.
11. The editors made a correction or note here.
12. The editors made a correction or note here.
13. The editors made a correction or note here.
14. The editors made a correction or note here.
15. The editors made a correction or note here.
16. The editors made a correction or note here.
17. The editors made a correction or note here.
18. The editors made a correction or note here.
19. The editors made a correction or note here.
20. The editors made a correction or note here.
21. The editors made a correction or note here.
22. The editors made a correction or note here.
23. The editors made a correction or note here.
24. The editors made a correction or note here.


上一节  目录  下一节