上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9555节

(一滴水译,2018-2022)

  9555.“灯台两边要杈出六个枝子”表整体上源于良善的真理的一切事物或能力。这从“六”和“两边杈出的枝子”的含义清楚可知:“六”是指整体上的一切事物(参看396079738148节);“两边杈出的枝子”是指源于良善的真理。从灯台“杈出的枝子”与人的手臂和手具有类似含义,因为存在于自然界中的每一个事物都类似人的形式,因此,具有一个灵义(94969553节)。人的“手臂”和“手”对应于源于良善的真理,因而对应于能力(8784931-493753275328629269477188718972057518767380508153828190259133节)。由此明显可知,“两边杈出的枝子”表示整体上源于良善的真理的一切事物或能力。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9555

9555. And there shall be six reeds going out of the sides thereof. That this signifies all things of truth from good in the complex, is evident from the signification of "six," as being all things in the complex (see n. 3960, 7973, 8148); and from the signification of "reeds going out of the sides," as being truths from good. For by "the reeds out of the lampstand" is signified the like as by the arms and hands of a man, because each and all things in nature bear relation to the human form, and have their signification therefrom (n. 9496, 9553). (The "arms" and "hands" in man correspond to truths from good, and to the derivative power, n. 878, 4931-4937, 5327, 5328, 6292, 6947, 7188, 7189, 7205, 7518, 7673, 8050, 8153, 8281, 9025, 9133.) From all this it is evident that by "the six reeds going out of the sides" are signified all things of truth from good in the complex.

Elliott(1983-1999) 9555

9555. 'And there shall be six branches going out of its sides' means all the capacities of truth derived from good in their entirety. This is clear from the meaning of 'six' as all in their entirety, dealt with in 3960 (end), 7973, 8148; and from the meaning of 'branches going out of the sides' as truths derived from good. For the branches out of the lampstand have a similar meaning to human arms and hands, because every single thing that exists in the natural order bears resemblance to the human form and for that reason has a spiritual meaning, 9496, 9553. The arms and hands on a person correspond to truths derived from good, and consequently to power, 878, 4931-4937, 5327, 5328, 6292, 6947, 7188, 7189, 7205, 7518, 7673, 8050, 8153, 8281, 9025, 9133. From all this it is evident that 'six branches going out of the sides' means all the capacities of truth derived from good in their entirety.

Latin(1748-1756) 9555

9555. `Et sex calami exeuntes ex lateribus ejus': quod significet omnia veri ex bono in complexu, constat ex significatione `sex' quod sint omnia in complexu, de qua n. 3960 fin., 7973, 8148, et ex significatione `calamorum exeuntium ex lateribus' quod sint vera ex bono; nam per calamos ex candelabro simile significatur quod per bracchia et manus hominis, quoniam omnia et singula quae in natura, se referunt ad formam humanam, et inde significant, n. 9496, 9553; bracchia et manus in homine correspondent veris ex bono, et inde {1}potentiae, n. 878, 4931-4937, 5327, 5328, 6292, 6947, 7188, 7189, 7205, 7518, 7673, 8050, 8153, 8281, 9025, 9133; ex quibus patet quod per `sex calamos exeuntes ex lateribus' significentur omnia veri ex bono in complexu. @1 potentiae altered to potentiis$


上一节  下一节