上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3447节

(一滴水译,2018-2023)

3447、“亚比米勒从基拉耳去找他”表示关注理性概念或事物的信之教义。这从“亚比米勒”的代表和“基拉耳”的含义清楚可知:“亚比米勒”是指关注理性概念或事物的信之教义(2504, 2509, 2510, 3391, 3393, 3398节);“基拉耳”是指信(1209, 2504, 3365, 3384, 3385节)。至于什么是关注理性概念或事物的教义,可参看前文(3368节)。从此处直到26:33,所论述的主题都与那些处于圣言的字义,并由此处于信之教义事物的人有关,也与他们的教义事物(只要它们取自字义)和内义的和谐一致有关。亚比米勒和他的同伴亚户撒、他的军长非各就代表这些教义事物;他们就是那些把信当成本质,虽不弃绝仁,却把它当成次要的,从而将教义置于生活之上的人。如今我们的教会几乎都是这个样;这还不包括存在于基督教异教世界中的那部分,在那里,人们被允许崇拜圣徒和描绘他们的偶像。
主的每个教会都有一些内在的人和一些外在的人:内在的人是指那些处于对良善的情感之人,而外在的人是指那些处于对真理的情感之人。此处亚比米勒和他的同伴、军长所代表的那些人也是如此。前面(创世记21:22-33)论述了那些内在的人;在那里,经上论到亚比米勒和他的军长非各说,他们来到亚伯拉罕这里,并在别是巴与他立了约(2719-2720节)。但此处论述的是那些外在的人。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3447

3447. And Abimelech went to him from Gerar. That this signifies the doctrine of faith that looks to rational things, is evident from the representation of Abimelech, as being the doctrine of faith that looks to rational things (n. 2504, 2509, 2510, 3391, 3393, 3397); and from the signification of "Gerar," as being faith (n. 1209, 2504, 3365, 3384, 3385); what the doctrine is that looks to rational things, may be seen above (n. 3368). In this passage, and as far as verse 33, they are treated of who are in the literal sense of the Word and from this in the doctrinal things of faith; and also the agreement of their doctrinal things with the internal sense insofar as they are from the literal sense. Abimelech and Ahuzzath his companion, and Phicol the chief captain of his army, represent these doctrinal things; they are such as make faith the essential, not indeed rejecting charity, but making it secondary, and thus setting doctrine before life. Our churches at this day are almost all of this character, except that which is in Christian Gentilism, where it is permitted to adore saints and their idols. [2] As in every church of the Lord there are those who are internal men and those who are external, and the internal are those who are in the affection of good, and the external those who are in the affection of truth; so also with those who are here represented by Abimelech, his companion, and the chief captain of his army-the internal are those treated of above (chapter 21, verses 22 to 33), where it is said of Abimelech and Phicol the captain of his army that they came to Abraham and made a covenant with him in Beersheba (n. 2719-2720); but the external are those here treated of.

Elliott(1983-1999) 3447

3447. 'Abimelech went to him from Gerar' means the doctrine of faith which has regard to rational concepts. This is clear from the representation of 'Abimelech' as the doctrine of faith which has regard to rational concepts, dealt with in 2504, 2509, 2510, 3391, 3393, 3398, and from the meaning of 'Gerar' as faith, dealt with in 1209, 2504, 3365, 3384, 3385. For what doctrine having regard to rational concepts is, see 3368. From here to verse 33 the subject has to do with those among whom the literal sense of the Word and from this matters of doctrine concerning faith exist, and with the agreement of those matters of doctrine, insofar as they are drawn from the literal sense, with the internal sense; for 'Abimelech, and Ahuzzath his companion, and Phicol the commander of his army' represent those matters of doctrine. They are those who make faith the essential thing, and who, though they do not reject charity, rank it below faith, and so rate doctrine above life. Almost all our Churches today are like this, with the exception of that which exists in Christian Gentilism where people are allowed to venerate saints and images of them.

[2] As within every Church that is the Lord's some people are internal and others are external - the internal being those whose affection is for good, the external those whose affection is for truth - so it is also with those who are represented here by Abimelech, his companion, and the commander of his army. Those who are internal have been dealt with already in Chapter 21:22-33, where it is said of Abimelech and Phicol the commander of his army that they came to Abraham and made a covenant with him in Beersheba, see 2719, 2720. But those who are external are dealt with here.

Latin(1748-1756) 3447

3447. `Abimelech ivit ad illum e Gerar': quod significet doctrinam fidei spectantem rationalia, constat ex repraesentatione `Abimelechi' quod sit doctrina fidei spectans rationalia, de qua n. 2504, 2509, 2510, 3391, (x)3393, 3398; et a significatione `Geraris' quod sit fides, de qua n. 1209, 2504, 3365, 3384, 3385; quid doctrina spectans rationalia, videatur n. 3368. Agitur hic et usque ad vers. 33 de illis qui in sensu litterali Verbi sunt, et inde in doctrinalibus fidei, ac de doctrinalium horum quatenus ex sensu litterali sunt, concordantia cum sensu interno; `Abimelech {1}et Ahuzzath socius illius, ac Phicol dux exercitus illius' illa repraesentant; sunt illi qui fidem faciunt essentialem, et charitatem quidem non rejiciunt, sed postponunt, ita doctrinam praeferunt vitae; nostrae Ecclesiae hodie paene omnes tales sunt, praeter illam quae est in gentilismo Christiano, ubi per mittitur adorare sanctos et eorum idola. [2] Sicut in omni Ecclesia Domini sunt qui interni homines sunt, et qui externi; ac interni sunt qui in affectione boni, {2}et externi qui in affectione veri; ita quoque hi qui per `Abimelechum, ejus socium (c)et ducem exercitus' hic repraesentantur; interni sunt, de quibus prius cap. xxi vers. 22-33 actum est, ubi de Abimelecho et Phicole duce exercitus ejus, quod ad Abrahamum venerint, et pepigerint cum illo foedus in Beersheba, de quibus videatur n. 2719, 2720; externi autem sunt, de quibus hic agitur. @1 i enim$ @2 at$


上一节  下一节