上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2628节

(一滴水译,2018-2023)

2628、“亚伯拉罕给为他所生的儿子起名”表示该理性的性质是这样:它是神性。这从“亚伯拉罕”的代表,以及“起名”、“儿子”和“为他所生”的含义清楚可知:“亚伯拉罕”代表主的属天神性或神性良善,如前面多次论述的;“起名”是指性质或品质(参看144,145,1754,1896,2009节);“儿子”是指理性(参看2623节);“为他所生”是指从神性显现。由此明显可知,“亚伯拉罕给为他所生的儿子起名”表示该理性的性质是这样:它是神性。这几句话向那些拥有内义的人揭示了三个奥秘:第一,主的神性人身或人性从神性本身显现,如本节进一步所论述的;第二,主的神性人身或人性不仅从耶和华成孕,还从祂出生,因此就其神性人身或人性而言,主被称为“神的儿子”、“独生子”(约翰福音1:14,18,50;3:16,18,35-36;5:19-27;6:69;9:35;10:36;11:27;14:13-14;17:1;20:31;同样在其它福音书);第三,主的神性人身或人性就是耶和华的“名”,也就是祂的性质或品质(参看约翰福音12:28)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2628

2628. Abraham called the name of his son that was born unto him. That this signifies the quality of the rational as being Divine, is evident from the representation of Abraham, as being the Lord as to the Divine celestial, or the Divine Good, treated of many times before; and from the signification of "calling a name," as being the quality (see n. 144, 145, 1754, 1896, 2009); and from the signification of his "son," as being the rational (see n. 2623); and also from the signification of his being "born unto him," as being to come forth from the Divine. Hence it is evident that "Abraham called the name of his son that was born unto him," signifies the quality of the rational as being Divine. From these few words three arcana shine forth for those who are in the internal sense: First, that the Lord's Divine Human came forth [exstiterit] from the Divine Itself; which is further treated of in this verse. Second, that the Lord's Divine Human was not only conceived, but also born, of Jehovah, and hence the Lord as to His Divine Human is called the "Son of God," and the "Only-begotten" (John 1:14, 18, 50; 3:16, 18, 35-36; 5:19-27; 6:69; 9:35; 10:36; 11:27; 14:13-14; 17:1; 20:31; and in like manner in the other Evangelists). Third, that the Lord's Divine Human is the "name" of Jehovah, that is, His quality (see John 12:28).

Elliott(1983-1999) 2628

2628. 'Abraham called the name of his son born to him' means the nature of the Rational was such that it was Divine. This is clear from the representation of 'Abraham' as the Lord as regards the Divine celestial or Divine Good, dealt with many times already; from the meaning of 'calling the name' as the essential nature, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009; and from the meaning of 'a son' as the rational, dealt with in 2623, as well as from the meaning of 'born to him' as being manifested from the Divine. From this it is evident that 'Abraham called the name of his son born to him' means that the nature of the Rational was such that it was Divine. From these few words the following three arcana shine through to those who possess the internal sense. The first is that the Lord's Divine Human was a manifestation from the Divine itself, an arcanum which is explained further in this verse; the second is that the Lord's Divine Human was not only conceived but also born from Jehovah, and therefore the Lord as regards the Divine Human is called the Son of God and the Only Begotten, John 1: 14, 18, 49; 3: 16, 18, 35, 36; 5: 19-27; 6: 69; 9: 35; 10: 36; 11: 27; 14: 13, 14; 17: 1; 20: 31; and similarly in the other Evangelists; and the third arcanum is that the Lord's Divine Human is meant by the name of Jehovah, that is, His nature, see John 12:-28.

Latin(1748-1756) 2628

2628. `Vocavit Abraham nomen filii sui nati sibi': quod significet quale ejus quod Divinum, constat ex repraesentatione `Abrahami' quod sit Dominus quoad Divinum caeleste seu Divinum Bonum, de qua multoties {1} prius; ex significatione `vocare nomen' quod sit quale, de qua n. 144, 145, 1754, 1896, 2009; et ex significatione `filii' quod sit rationale, de qua n. 2623; tum a significatione `nati sibi' quod sit existere a Divino; inde patet quod `vocavit Abraham nomen filii sui nati sibi' significet quale ejus quod Divinum. Ex his paucis verbis elucent tria arcana illis qui in sensu interno sunt: Primum, quod Divinum Humanum Domini ex Ipso Divino exstiterit, de quo in hoc versu ulterius agitur: Alterum, quod Divinum Humanum Domini a Jehovah non modo conceptum, sed etiam natum sit, inde Dominus quoad Divinum Humanum vocatur Filius Dei, et Unigenitus, Joh. i 14, 18, (x)49; iii 16, 18, 35, 36; v 19-27; vi 69; ix 35, x 36; xi 27; xiv 13, 14; xvii 1; xx 31; similiter apud reliquos Evangelistas; Tertium, quod Divinum Humanum Domini sit nomen Jehovae, hoc est, quale Ipsius, videatur Joh. xii 28. @1 aliquoties.$


上一节  下一节