2623# "一个儿子"在此象征神性的理性,这从"儿子"的含义可以看出。在圣经中,"儿子"象征真理(参489,491,533节)。此外,由于真理是理性的核心要素(参见第2072、2189节),因此"儿子"也可以象征理性。在这里,"儿子"特指神性的理性,良善是理性的主要成分。这也正是"以撒"(即此处提到的儿子)所象征的含义,我们将在后文中对此进行深入探讨。
2623、“一个儿子”表示神性理性,这从“儿子”的含义清楚可知。就圣言的内义而言,“儿子”表示真理(489,491,533节);由于真理是理性的主要元素(2072,2189节),所以“儿子”也表示理性。但此处“儿子”表示神性理性,神性理性的主要元素是良善。“儿子”所指的“以撒”也代表良善,这在下面会有说明(2658节)。
Potts(1905-1910) 2623
2623. A son. That this signifies the Divine rational is evident from the signification of a "son." In the internal sense of the Word a "son" signifies truth (n. 489, 491, 533); and as truth is the chief thing in the rational (n. 2072, 2189), the rational is also signified by a "son;" but here the Divine rational, in which principally there is good, which Isaac, who is the "son," also represents (concerning which hereafter).
Elliott(1983-1999) 2623
2623. 'A son' means the Divine Rational. This is clear from the meaning of 'a son'. In the internal sense of the Word 'a son' means truth, 489, 491, 533; and because truth is the principal element in the rational, 2072, 2189, 'a son' also means the rational. But here the Divine Rational is meant in which the principal element is good. 'Isaac' too, to whom 'a son' refers, represents this good, as will be shown further on.
Latin(1748-1756) 2623
2623. `Filium': quod significet Divinum Rationale, constat a significatione `filii'; filius in Verbi sensu interno significat verum, n. 489, 491, 533; et quia verum est praecipuum in rationali, n. 2072, 2189, etiam per filium significatur rationale; hic autem Divinum Rationale, in quo principaliter {1} est bonum; quod etiam `Isacus,' qui hic est filius, repraesentat, de quo in sequentibus. @1 principale.$