上一节  下一节  回首页


《天堂与地狱》 第233节

(简释本,2022)

233、由于来自良善的真理拥有一切能力,所以来自邪恶的伪谬根本没有能力。{注1}地狱里的所有人处在出于邪恶的伪谬中,故没有对抗真理和良善的能力。至于他们之间有什么能力,以及恶灵在被投入地狱之前拥有什么能力,下文再述。{注2}

{注1}:出于邪恶的伪谬之所以没有能力,是因为出于良善的真理拥有一切能力(678410481)。

{注2}:【英143】 参见第299577-580节。

------------

(一滴水译本,2020)

233. 正因源于良善的真理拥有一切能力, 所以源于邪恶的虚假根本没有能力; 地狱里的所有人因陷入源于邪恶的虚假, 故没有对抗真理与良善的能力. 至于他们在自己人当中拥有什么能力, 以及恶灵在被投入地狱之前拥有什么能力, 容后再述.

注: 源于邪恶的虚假之所以没有能力, 是因为源于良善的真理拥有一切能力(天国的奥秘 6784, 10481节).

------------

(思想者译本,2015)

233. 能力既屬於良善所生的真理, 那麼邪惡所生的偽謬便毫無能力可言。地獄之人沉迷於邪惡與偽謬, 面對真理與良善毫無抵抗之力。至於他們彼此之間有何能力, 被投入地獄之前有何能力, 我們以後再作討論。


上一节  目录  下一节


Heaven and Hell #233 (NCE, 2000)

233. Since all power belongs to truths from good, deliberate distortions have none. 1All the people in hell are preoccupied with deliberate distortions, so they have no power against what is true and good. However, I will be describing later the kind of power they have among each other and the kind of power evil spirits have before they are thrown into hell.

Footnotes:

1. Falsity from evil has no power because truth from good has it all: 6784, 10481.

------------

Heaven and Hell #233 (Harley, 1958)

233. As truths from good have all power, so falsities from evil have no power at all; 1and as all in hell are in falsities from evil they have no power against truth and good. But what power they have among themselves, and what power evil spirits have before they are cast into hell, will be told in subsequent pages.

Footnotes:

1. Falsity from evil has no power, because truth from good has all power (Arcana Coelestia 6784, 10481).

------------

Heaven and Hell #233 (Ager, 1900)

233. As truths from good have all power, so falsities from evil have no power at all; 1and as all in hell are in falsities from evil they have no power against truth and good. But what power they have among themselves, and what power evil spirits have before they are cast into hell, will be told hereafter.

Footnotes:


1. Falsity from evil has no power, because truth from food has all power (Arcana Coelestia 6784, 10481).

------------

De Coelo et de Inferno #233 (original Latin)

233. Quoniam omnis potentia est veris ex bono, inde nulla prorsus potentia est falsis ex malo. 1Omnes in inferno sunt in falsis ex malo quare illis nulla potentia est contra verum et bonum: sed qualis illorum potentia est inter se, et qualis potentia malorum spirituum est antequam conjecti sunt in infernum, in sequentibus dicetur.


Footnotes:


1. Quod falso ex malo sit nulla potentia, quia vero ex bono est omnis (6784, 10481).


上一节  目录  下一节