上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9305节

(一滴水译,2018-2022)

  9305.“领你到我所预备的地方去”表照着生命和信仰的良善被祂引入天堂。这从“领到地方”和“预备”的含义清楚可知:“领到地方”,也就是领到迦南地,是指领到天堂,因为“迦南地”表示教会,也表示天堂(参看16073038348136863705444751366156节),领以色列人到迦南地,就代表领忠信之人到天堂;“预备”当论及“迦南地”所表示的天堂时,是指出于怜悯将它赐给那些处于生命和信仰的良善之人,因为天堂可以说是为他们预备的,如在下列经文:
  于是王要向那右手边的说,你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。(马太福音25:34
  马可福音:
  只是坐在我的右手边和左手边,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。(马可福音10:40
  约翰福音:
  我去原是为你们预备地方去;我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我自己那里去;我在哪里,叫你们也在那里。(约翰福音14:23
  “预备天国”表示预备那些将要被领进天堂的人;因为天堂照着他们预备的程度,也就是照着他们对良善的接受而赐予。事实上,天堂存在于一个人里面,一个人在天堂所拥有的地方取决于他所处的生命和信仰的状态。因为在那里,地方对应于生活的状态,因此,地方也照着生命的状态而出现在来世,并且本身就是状态(26252837335633874321488256057381节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9305

9305. To bring thee to the place which I have prepared. That this signifies a bringing by Him into heaven according to the good of life and of faith, is evident from the signification of "bringing to the place," that is, into the land of Canaan, as being to bring into heaven, for by "the land of Canaan" is signified the church, and also heaven (see n. 1607, 3038, 3481, 3686, 3705, 4447, 5136, 6156); for by the bringing of the sons of Israel into that land was represented the bringing of the faithful into heaven; and from the signification of "preparing," when said of heaven, which is signified by "the land of Canaan," as being from mercy to bestow it upon those who are in the good of life and of faith; for heaven is said to be "prepared" for such; as in the following passages:

Then shall the King say unto them on His right hand, Come, ye blessed of My Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world (Matt. 25:34). To sit on My right hand and on My left hand is not Mine to give; but it is for those for whom it hath been prepared (Mark 10:40). I go to prepare a place for you; and if I go to prepare a place for you, I will come again, and will take you unto Myself; that where I am, ye may be (John 14:2, 3). For to prepare heaven is to prepare those who are to be brought into heaven, because heaven is given according to the preparation, that is, according to the reception of good. For heaven is in the man; and there is a place for him in heaven according to the state of life and of faith in which he is; because place there corresponds to the state of life; and therefore also place appears in the other life according to the state of life, and in itself is the state (n. 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381).

Elliott(1983-1999) 9305

9305. 'To bring you to the place which I have prepared' means being brought into heaven by Him according to goodness of life and of faith. This is clear from the meaning of 'bringing to the place', that is, into the land of Canaan, as bringing into heaven, for 'the land of Canaan' means the Church, and also heaven, 1607, 3038, 3481, 3705, 3686, 4447, 5136, 6516 (bringing the children of Israel into that land represented the bringing of faithful believers into heaven); and from the meaning of 'preparing', when it refers to heaven, meant by 'the land of Canaan', as granting it in mercy to those with whom goodness of life and of faith is present, for it is they for whom heaven is said to have been prepared, as in Matthew,

Then the King will say to those at His right hand, Come, O blessed of My Father, take possession, as an inheritance, of the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matt 25:34.

In Mark,

To sit at My right hand and at My left is not Mine to give, but it is for those for whom it has been prepared. Mark 10:40.

And in John,

I go away to prepare a place for you. And if I go away and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am you may be also. John 14:2, 3.

'Preparing heaven' means preparing those who are to be brought into heaven; for heaven is granted according to their degree of preparation, that is, of their reception of good. Heaven exists within a person, and the place a person has in heaven is determined by the state of life and faith that is his. For people's place there corresponds to their state of life, and therefore also a place seen in the next life is in accord with a state of life, and in itself is a state, 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882, 5605, 7381.

Latin(1748-1756) 9305

9305. `Ad perducendum te ad locum quem praeparavi': quod significet introductionem ab Ipso in caelum secundum bonum vitae et fidei, constat ex significatione `perducere ad locum,' hoc est, in terram Canaanem, quod sit introducere in caelum, per `terram Canaanem' enim {1} significatur Ecclesia, et quoque caelum, n. 1607, 3038, 3481, 3705, 3686, 4447, 5136, 6516; nam per introductionem filiorum Israelis in illam terram repraesentabatur fidelium introductio in caelum; et ex significatione `praeparare' cum de caelo, quod per `terram Canaanem' significatur, quod sit donare (o)id ex misericordia illis qui in bono vitae et fidei sunt, nam illis dicitur caelum praeparatum, ut apud Matthaeum, Tum dicet Rex illis qui a dextris, Venite, benedicti Patri: Mei, tanquam hereditatem possidete praeparatum vobis regnum (c)a fundatione mundi, xv 34:

apud Marcum, Sedere a dextris Meis et a sinistris Meis non est Meum dare sed quibus praeparatum est, x 40:

et apud Johannem, Abeo ad praeparandum locum vobis; et si abivero et praepara vero vobis locum, iterum veniam, et assumam vos ad Me Ipsum ut ubi sum Ego, etiam vos sitis, xiv 2, 3;

`praeparare' enim `caelum' est praeparare illos qui introducendi sunt in caelum, nam secundum praeparationem, hoc est, secundum receptionem boni, donatur caelum; caelum enim est in homine, et locus ei in caelo est secundum statum vitae et fidei in quo est, nam locus ibi correspondet statui vitae, quapropter etiam locus apparet in altera vita {2} secundum statum (o)vitae, ac in se est status, n. 2625, 2837 3356, 3387, 4321, 4882, (x)5605, 7381. @1 per terram enim Canaan$ @2 apparens in altera vita est$


上一节  下一节