上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8400节

(一滴水译,2018-2022)

  8400.“在第二个月十五日”表这个被认为与……有关的状态。这从数字“十五”、“日”和“月”的含义清楚可知。“月”表示前一个状态的结束和下一个状态的开始,因而是指一个新状态(参看3814节);“日”表示总体上的一个状态(2348748849389327883462378548507680节);“十五”表示新的东西,因为“十四日”或“两周”表示一个完整的时期,或一个从开始到结束的状态(72820443845节);因此,“十五”表示某种新的东西,在此表示生命的新样,这新样由他们从天上所得的吗哪来表示;因为“吗哪”是指真理之良善,也就是属灵人的生命。十五和八的含义差不多,因为第八天是下一周的第一天。“第八”表示任意一个开始,因而是指与之前的东西不同且分离的某种事物(参看20442866节);在圣言中,所有数字都表示事物或属灵实物(4824875756476487558131963198820752252325242644495467052656175节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8400

8400. In the fifteenth day of the second month. That this signifies the state relatively, is evident from the signification of the number "fifteen," from the signification of "day," and from the signification of "month." By "month" is signified the end of a former state and the beginning of the following state, thus a new state (see n. 3814); by "day" is signified state in general (n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 7680); and by "fifteenth" is signified what is new, for by "fourteen days," or "two weeks," is signified an entire period, or a state from its beginning to its end (n. 728, 2044, 3845); consequently by "fifteen" is signified what is new, here what is new in life, which is signified by the manna that they received from heaven; for "manna" denotes the good of truth, which is the life of the spiritual man. For the like is signified by "fifteen" as by "eight," because the eighth day is the first day of the following week. (That "eighth" denotes any beginning, thus what is new as distinguished from what was before, see n. 2044, 2866; and that all numbers in the Word signify things, n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175.)

Elliott(1983-1999) 8400

8400. 'On the fifteenth day of the second month' means this state considered in relation ... This is clear from the meaning of the number 'fifteen', from the meaning of 'day', and from the meaning of 'month'. 'Month' means the end of the previous state and the beginning of the next, thus a new state, 3814; 'day' means a state in general, 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 7680, and 'the fifteenth' means that which is new. For 'fourteen days' or two weeks mean a whole period or state from the beginning to the end of it, 728, 2044, 3845; 'fifteen' therefore means something new, in this instance newness of life, meant by the manna which they received from heaven, 'manna' being the good of truth, which is the life of a spiritual person. Fifteen is similar in meaning to eight, because the eighth day is the first day of a following week. For the meaning of 'the eighth day' as any beginning whatever, thus something new that is distinct and separate from what has gone before, see 2044, 2866; and for the fact that all numbers in the Word have spiritual realities as their meaning, 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175.

Latin(1748-1756) 8400

8400. `In quintodecimo die, mensi secundo': significat statum respective; constat ex significatione numeri (x)`quintidecimi', ex significatione `diei', et ex significatione `mensis'; per `mensem' significatur finis status prioris et principium sequentis, ita status novus, n. 3814, per `diem' significatur status in genere, n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 7680, et per `quintum decimum' significatur novum, nam per quattuordecim seu duas septimanas significatur integra periodus seu status a principio ad finem ejus, n. 728, 2044, 3845; inde per `quindecim' significatur novum, hic novum vitae, quod significatur per mannam quam e caelo acceperunt; `manna' enim est bonum veri, quod est vita hominis spiritualis; simile enim per quindecim significatur quod per octo, nam dies octavus est dies primus sequentis septimanae; quod octavum sit principium quodcumque, ita novum {1} a priore distinctum, videatur n. 2044, 2866, et quod omnes numeri in Verbo significent res, {2} n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 4495, 4670, 5265, 6175. @1 i quod$ @2 i videatur$


上一节  下一节