上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4600节

(一滴水译,2018-2022)

  4600.“以色列留在那地的时候”表当处于这种状态,也就是处于由真理所生良善的状态时。这从“留”和“地”的含义清楚可知:“留”是指生活,因为“留”(abide)与“住”(dwell)所表相似,不同之处在于:“留”论及真理,“住”论及良善,“住”表示存在与生活,因而表示状态(参看3384节);“地”是指教会的良善 (56666210661067126214131607173318502117211825712928335544474535节),在此是指教会的真理之良善。以色列现已达到的这种良善的状态就是此处所指的状态。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4600

4600. And it came to pass, while Israel abode in this land. That this signifies when in this state, namely, of good from truth, is evident from the signification of "to abide," as being to live, for "to abide" signifies the like as "to dwell," but with the difference that "to abide" is predicated of truth, and "to dwell" of good (that "to dwell" denotes to be and to live, thus state, may be seen above, n. 3384); from the signification of "land," as being the church as to good (n. 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2571, 2928, 3355, 4447, 4535), here as to the good of truth, the state of which (in which Israel now was) is what is signified.

Elliott(1983-1999) 4600

4600. 'And it happened while Israel was residing in that land' means during this state, namely that of good arising out of truth. This is clear from the meaning of 'residing' as living, for residing is similar in meaning to 'dwelling', the difference being that 'residing' has reference to truth but 'dwelling' to good - 'dwelling' meaning being and living, and so state, see 3384; and from the meaning of 'land' as the Church as regards good, dealt with in 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2571, 2928, 3355, 4447, 4535, in this case as regards the good of truth. A state involving this good which Israel had now arrived at is the state meant here.

Latin(1748-1756) 4600

4600. `Et factum in residendo Israel in terra hac': quod significet cum in hoc statu, nempe boni ex vero, constat ex significatione `residere' quod sit vivere, residere enim simile significat ac habitare, sed cum differentia quod `residere' praedicetur de vero, `habitare' autem de bono; quod `habitare' sit esse et vivere, ita status, videatur n. 3384; ex significatione `terrae' quod sit Ecclesia quoad bonum, de qua n. 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2571, 2928, 3355, 4447, 4535, hic quoad bonum veri; hujus status in quo nunc Israel, est qui significatur.


上一节  下一节