上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第1067节

(周遇阳译,2025)

1067# 第二十节 挪亚开始成为土地上的男人,并种植葡萄园。

“挪亚开始成为土地上的男人”,总体上象征从信仰教义受教的人。“并种植葡萄园”象征由此产生的教会;“葡萄园”象征属灵的教会。

属天的奥秘 第1067节

(一滴水译,2018-2023)

1067、创世记9:20.挪亚开始作起土地上的人来,栽了一个葡萄园。
“挪亚开始作起土地上的人来”一般表示从信之教义事物中得到教导的人;“栽了一个葡萄园”表示由此而来的教会;“葡萄园”是指属灵教会。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1067. Genesis 9:20. And Noah started as a man of the soil and planted a vineyard.
Noah started as a man of the soil symbolizes those in general who are equipped with the doctrinal precepts of faith. And planted a vineyard symbolizes the church that results; the vineyard is a spiritual church.

Potts(1905-1910) 1067

1067. Verse 20. And Noah began to be a man of the ground, and he planted a vineyard. "And Noah began to be a man of the ground" signifies, in general, man instructed from the doctrinal things of faith; "and he planted a vineyard" signifies a church therefrom; a "vineyard" is the spiritual church.

Elliott(1983-1999) 1067

1067. Verse 20 And Noah began to be a man (vir) of the ground, and planted a vineyard.

'Noah began to be a man of the ground' means in general a person who has been instructed from matters of doctrine concerning faith. 'And he planted a vineyard' means the Church resulting from this, 'vineyard' being the spiritual Church.

Latin(1748-1756) 1067

1067. Vers. 20. {1} Et coepit Noah vir humi, et plantavit vineam. 'Coepit Noah vir humi' significat in genere hominem ex doctrinalibus fidei instructum: 'et plantavit vineam' significat inde Ecclesiam; 'vinea' est Ecclesia spiritualis. @1 Sch. has Noachus autem esse coepit vir terram colens, S renders Heb. exactly.$


上一节  下一节