上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3248节

(一滴水译,2018-2023)

3248、“趁着自己还活着的时候”表示他能赋予谁生命。这从“趁自己还活着的时候”或当他还活着时的含义清楚可知,“趁自己还活着”或当他还活着时是指赋予生命;因为“亚伯拉罕”在此代表神性人身或人性方面的主。属灵人从主的神性人身或人性获得生命,或说属灵人的生命来自主的神性人身或人性(参看2661, 2716, 2833, 2834节)。当他们的生命来自这个源头时,就说主与他们生活在一起,甚至在日常用语中也是这么说。这就是为何“趁着亚伯拉罕还活着的时候”在内义上表示赋予生命。生命通过信之良善被赋予属灵人,这就是接下来的话所表示的。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3248

3248. While he was yet living. That this signifies to whom he could give life, is evident from the signification of "while he was yet living," or "while he yet might live," as being to give life; for by Abraham is here represented the Lord as to the Divine Human. That the spiritual have life from the Lord's Divine Human may be seen above (n. 2661, 2716, 2833, 2834). When their life is from this source the Lord is said to "live" with them, even in common speech. Hence it is that in the internal sense by "while Abraham was yet living" is signified giving life. Life is given to those who are spiritual by means of the good of faith, which is meant by the words which now follow.

Elliott(1983-1999) 3248

3248. 'While he was still living' means to whom he was able to impart life. This is clear from the meaning of 'while he was still living', or while he still lived, as imparting life; for 'Abraham' here represents the Lord as regards the Divine Human. Regarding the Lord's Divine Human being the source of life for those who are spiritual, see 2661, 2716, 2833, 2834. When that is the source of their life the Lord is said to live with them, as also in everyday speech. Consequently 'while Abraham was still living' means in the internal sense imparting life. Life is imparted to those who are spiritual through the good of faith, which is what the words that follow next are used to mean.

Latin(1748-1756) 3248

3248. `Adhuc illo vivente': quod significet quibus vitam dare potuit, constat ex significatione `adhuc illo vivente,' seu cum adhuc ille viveret, quod sit vitam dare; per `Abraham' enim repraesentatur Dominus hic quoad Divinum Humanum; quod ex Divino Humano Domini sit spiritualibus vita, videatur n. 2661, 2716, 2833, 2834; cum vita illis inde, dicitur Dominus vivere apud (c)illos, ita quoque in familiari sermone; inde est quod `Abrahamo adhuc vivente' significet in sensu interno vitam dare: vita spiritualibus datur per bonum fidei, quod intelligitur per verba quae nunc sequuntur.


上一节  下一节