上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2503节

(一滴水译,2018-2023)

2503、“加低斯”是指从理性概念或思维发展出来的对内层真理的情感,“书珥”是指从记忆知识或事实知识发展出来的对外层真理的情感,这从“加低斯和书珥”的含义清楚可知。“加低斯”表示存在争论的真理,如前所示(1678节),因而表示关于真理的起源和它是不是从理性发展出来的争论,这从下文明显可知。但对主来说,一切真理都来自一个属天源头,所以“加低斯”在此表示对真理的情感。每个教会成员都拥有理性真理和纯记忆的真理或事实真理。理性真理是内层,而纯记忆的真理或事实真理是外层。前者与后者截然不同,正如人的内部记忆与外部记截然不同(参看2469-2473节等)。由此可推知,对真理的情感也有两种:一种,也就是对理性真理的情感,是更内层的;另一种,也就是对纯记忆的真理或事实真理的情感,是更外层的。从理性概念或思维发展出来的对内层真理的情感在此由“加低斯”来表示,而从记忆真理或事实知识发展出来的对外层真理的情感由“书珥”来表示。“书珥”表示外层真理(参看1928节)。在圣言中,名字只表示真实事物,这在前面已经说明(1224,1264,1876,1888节等)。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2503

2503. That "Kadesh" is the affection of interior truth that proceeds from things rational, and "Shur" the affection of exterior truth that proceeds from memory-knowledges, is evident from the signification of "Kadesh and Shur." That "Kadesh" signifies truth about which there is contention, was shown above (n. 1678), thus contention concerning truth in regard to its origin, as to whether it is from the rational; as is evident from what follows. But as with the Lord all truth was from a celestial origin, "Kadesh" here signifies the affection of truth. With every man of the church there are rational truths and truths of mere memory [vera scientifica], the former being more interior, and the latter more exterior. These are distinct from each other, precisely as are man's two memories (see n. 2469-2473, etc.). From this it follows that there are also two affections of truth-one more interior, as being of rational things, and the other more exterior, as being of mere memory truths. The affection of interior truth that proceeds from rational things is here signified by "Kadesh;" and the affection of exterior truth that proceeds from memory truths, by "Shur." (That "Shur" signifies this truth may be seen above, n. 1928. That names in the Word signify nothing else than actual things, has been shown above, n. 1224, 1264, 1876, 1888, and in many other places.)

Elliott(1983-1999) 2503

2503. That 'Kadesh' is the affection for interior truth coming from rational concepts, while 'Shur' is the affection for exterior truth deriving from factual knowledge, becomes clear from the meaning of 'Kadesh' and of 'Shur'. 'Kadesh' means truth over which there is strife, as has been shown in 1678; thus it means strife over truth regarding its origin, whether it comes from the rational, as is evident from what follows. But because with the Lord all truth came from a celestial origin, 'Kadesh' here means the affection for truth. Residing with every member of the Church there are rational truths and there are factual truths. Rational truths are interior, but factual truths exterior. The former are quite distinct and separate from the latter, altogether so as man's interior memory is from his exterior memory, dealt with in 2469-2473, and following paragraphs. From this it follows that there are two affections for truth, the first more interior, which is an affection for rational truths, the second more exterior, which is an affection for factual truths. The affection for interior truth deriving from rational concepts is meant here by 'Kadesh', while the affection for exterior truth deriving from factual knowledge is meant by 'Shur'. As regards 'Shur' meaning exterior truth, see 1928; and the fact that names in the Word mean nothing other than real things has been shown already in 1224, 1264, 1876, 1888, and many times elsewhere.

Latin(1748-1756) 2503

2503. Quod `Kadesh' sit affectio veri interioris procedentis a rationalibus, et `Shur' affectio veri exterioris procedentis a scientificis, constare potest a significatione `Kadesh' et `Shur,' quod `Kadesh' significet verum de quo contenditur, n. 1678 ostensum est, ita contentionem de vero, ex qua origine, num ex rationali, ut patet sequentibus; sed quia apud Dominum omne verum fuit ex origine caelesti, hinc `Kadesh' significat affectionem veri. Sunt apud unumquemvis hominem Ecclesiae vera rationalia et vera scientifica; vera rationalia sunt interiora, vera autem scientifica sunt exteriora; haec inter se distincta sunt, prorsus sicut binae memoriae hominis, quibus n. 2469-2473 seq.; inde sequitur quod affectiones veri etiam sint binae, una interior quae est rationalium, altera exterior quae e scientificorum; affectio veri interioris procedentis a rationalibus hic significatur per `Kadesh'; at affectio veri exterioris procedentis a scientificis per `Shur'; quod Shur illud verum significet, videatur n. 1928. Quod nomina in Verbo nusquam aliud significent quam res, prius n. 1224, 1264, 1876, 1888, et multoties alibi, demonstratum est.


上一节  下一节