上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2469节

(周遇阳译,2025)

2469# 关于人死后保留的记忆,以及对其生前行为的回忆

很少有人知道,每个人其实拥有两种记忆:一种是外在记忆,另一种是内在记忆。外在记忆属于他的身体,而内在记忆则属于他的灵。

属天的奥秘 第2469节

(一滴水译,2018-2023)

人死后保留的记忆和他对肉身生活期间所做之事的回忆

2469、迄今为止,几乎没有人知道人人都有两种记忆,一种是外部记忆,一种是内部记忆;外部记忆适合他的肉身,内部记忆适合他的灵。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2469

2469. CONCERNING MAN'S MEMORY WHICH REMAINS AFTER DEATH, AND THE RECOLLECTION OF WHAT HE HAD DONE IN THE LIFE OF THE BODY

Scarcely anyone has yet known that every man has two memories, one exterior and the other interior; and that the exterior memory is proper to his body, but the interior memory to his spirit.

Elliott(1983-1999) 2469

2469. MAN'S MEMORY AS IT REMAINS WITH HIM AFTER DEATH, AND HIS RECOLLECTION OF THINGS HE HAD DONE DURING HIS LIFETIME

Scarcely anyone has known until now that everyone has two memories, one exterior, the other interior, and that the exterior memory belongs properly to his body but the interior to his spirit.

Latin(1748-1756) 2469

2469. De Memoria remanente hominis post mortem, et reminiscentia eorum quae egerat in vita corporis.

Vix adhuc alicui notum est quod unicuique homini sint binae memoriae, una exterior, altera interior; et quod exterior sit propria ejus corporis, at interior propria ejus spiritus.


上一节  下一节