上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9858节

(一滴水译,2018-2022)

  9858.“用巧思者的手工”表出于理解力。这从“巧思者”的含义清楚可知,“巧思者”是指理解力(参看95989688节)。之所以说出于理解力,是因为亚伦的衣服所代表的主之属灵国度是天堂的理解力部分,正如祂的属天国度是天堂的意愿部分。与人同在的理解力和意愿部分对应于这些天堂(参看9835节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9858

9858. With the work of a thinker.* That this signifies from the intellectual part, is evident from the signification of "a thinker,"* as being the understanding (see n. 9598, 9688). It is said from the intellectual part, because the Lord's spiritual kingdom, which is represented by Aaron's garments, is the intellectual part of heaven, even as the celestial kingdom is its will part. (That the intellectual and will parts with man correspond to these heavens, see n. 9835.) * skilled craftsman

Elliott(1983-1999) 9858

9858. 'With the work of a designer' means a product of the understanding. This is clear from the meaning of 'a designer' as the power of understanding, dealt with in 9598, 9688. The words 'a product of the understanding' are used because the Lord's spiritual kingdom, which is represented by Aaron's garments, is heaven's power of understanding, even as His celestial kingdom is its power of will. And the powers of understanding and will that a human being has correspond to those heavens, see 9835.

Latin(1748-1756) 9858

9858. `Opere excogitatoris': quod significet ex intellectuali, constat ex significatione `excogitatoris' quod sit intellectuale, de qua n. 9598, 9688. Quod dicatur ex intellectuali, est quia regnum spirituale Domini, quod (x)repraesentatur per vestes Aharonis, est intellectuale caeli, sicut regnum caeleste est (t)voluntarium ejus; {1}quod intellectuale et voluntarium apud hominem correspondeat illis caelis, videatur n. 9835. @1 ita enim correspondent intellectuali et voluntario apud hominem$


上一节  下一节