上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7994节

(一滴水译,2018-2022)

  7994.“耶和华对摩西、亚伦说”表神之真理所赐予的指示。这从“耶和华说”的含义和“摩西、亚伦”的代表清楚可知:当论述教会的条例时,“耶和华说”是指给予指示(参看71867267730473807517776977937825节);“摩西、亚伦”是指神之真理,“摩西”是指内在真理,“亚伦”是指外在真理(7009701070897382节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7994

7994. And Jehovah said unto Moses and Aaron. That this signifies information by means of truth Divine, is evident from the signification of "Jehovah said," when the statutes of the church are treated of, as being information or instruction (see n. 7186, 7267, 7304, 7380, 7517, 7769, 7793, 7825); and from the representation of Moses and Aaron, as being truth Divine; Moses internal, and Aaron external (n. 7009, 7010, 7089, 7382).

Elliott(1983-1999) 7994

7994. 'And Jehovah said to Moses and Aaron' means instructions given by God's truth. This is clear from the meaning of 'Jehovah said', when the statutes of the Church are the subject, as giving instructions, dealt with in 7186, 7267, 7304, 7380, 7517, 7769, 7793, 7825; and from the representation of 'Moses and Aaron' as God's truth, 'Moses' being internal truth and 'Aaron' external truth, dealt with in 7009, 7010, 7089, 7382.

Latin(1748-1756) 7994

7994. `Et dixit Jehovah ad Moschen et Aharonem': quod significet informationem per verum Divinum, constat ex significatione `dixit Jehovah,' cum agitur de statutis Ecclesiae, quod sit informatio seu instructio, de qua n. 7186, 7267, 7304, 7380, 7517, 7769, 7793, 7825; et ex repraesentatione `Moschis et Aharonis' quod sint verum Divinum, `Moscheh' internum et `Aharon' externum, de qua n. 7009, 7010, 7089, 7382.


上一节  下一节