上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7690节

(一滴水译,2018-2022)

  7690.“和冰雹所剩树上的一切果子”表对良善的一切认识。这从“果子”和“树”的含义清楚可知:“果子”是指信或仁的行为,因而是指良善,这就是为何“结果子”论及良善(参看435591398328462847节);“树”是指觉知,以及认知或知识(103216327222972节)。“果子”之所以表示仁之行为,因而指良善,是因为树的最初存在就是含有种子的果实,其发展过程中的最后阶段也是含有种子的果实,其中间阶段则是枝叶。爱之良善和信之真理也是如此;当一个人正在重生或被“栽植”时,爱之良善是初始种子,它也是最后的发展。中间阶段是信之真理,这些真理从爱作为其种子的爱之良善生长,不断关注作为其最后目标的爱之良善,正如在中间阶段所形成的树的各个部分关注其含有种子的果实一样。“果子”表示良善,这一点从圣言中的许多经文明显看出来(如马太福音3:8107:16-2012:3321:43;路加福音3:896:43-4913:6-10;约翰福音15:2-816;以赛亚书37:31;耶利米书17:832:19;启示录22:2)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7690

7690. And all the fruit of the tree which the hail had left. That this signifies all the knowing of good, is evident from the signification of "fruit," as being the works of faith or of charity, thus goods, whence "to be fruitful" is predicated of good (see n. 43, 55, 913, 983, 2846, 2847); and from the signification of "tree," as being perceptions, also knowledges (n. 103, 2163, 2722, 2972). The reason why "fruits" denote the works of charity, thus goods, is that the first of a tree is the fruit in which is the seed, and its last is the fruit in which is the seed, and its intermediates are the branches or leaves. So it is with the good of love and the truth of faith; the good of love is first when man is being regenerated or is being planted, and is also the last; the intermediates are the truths of faith, which are from the good of love as their seed, and continually look to the good of love as their last, just as the intermediates of a tree look to their fruit in which is the seed. (That "fruits" signify goods is plain from many passages in the Word, as in Matt. 3:8, 10, 7:16-20; 12:33; 21:43; Luke 3:8, 9; 6:43-49; 13:6-10; John 15:2-8, 16; Isa. 37:31; Jer. 17:8; 32:19; Rev. 22:2.)

Elliott(1983-1999) 7690

7690. 'And all the fruit on the trees' means every recognition of good. This is clear from the meaning of 'fruit' as the works of faith or of charity, thus forms of good (which is why the expression 'being fruitful' is used in reference to good, 43, 55, 913, 987, 2846, 2847); and from the meaning of 'trees' as perceptions, and also cognitions, dealt with in 103, 2163, 2722, 2972. The reason why 'fruit' means the works of charity, and so forms of good, is that the earliest existence of a tree is the fruit containing the seed and the final stage in its development is the fruit containing the seed, the intermediate stages of its development being the branches, that is, the leaves. It is similar with the good of love and truth of faith. The good of love is the initial seed when a person is being regenerated or 'planted', and it is also the final development. The intermediate stages are the truths of faith, which grow from the good of love as their seed and look constantly to the good of love as their final objective, just as the parts of a tree that are formed at intermediate stages look to their fruit containing the seed. The fact that 'the fruit' means forms of good is evident from a large number of places in the Word, such as Matt 3:8, 9; 7:16-20; 12:33; 21:43; Luke 3:8, 9; 6:43-49; 13:6-10; John 15:2-8,16; Isa 37:31; Jer 17:8; 32:19; Rev 22:2.

Latin(1748-1756) 7690

7690. `Et omnem fructum arboris': quod significet omne cognitivum boni, constat ex significatione `fructus' quod sint opera fidei {1}seu charitatis, ita bona; unde {2}fructificare praedicatur de bono, n. 43, (x)55, 913, 983, 2846, 2847; et ex significatione `arboris' quod sint perceptiones, tum cognitiones, de qua n. 103, 2163, 2722, 2972. Quod `fructus' sint opera {3} charitatis, ita bona, est quia primum arboris est fructus in quo semen, et ultimum ejus est fructus in quo semen, ac intermedia ejus sunt rami {4}seu folia; similiter ac bonum amoris et verum fidei; bonum amoris est primum cum homo regeneratur {5}seu plantatur, et est quoque ultimum; intermedia sunt vera fidei, {6}quae ex bono amoris ut ex suo semine, et continue spectant bonum amoris ut suum ultimum, sicut intermediate arboris suum fructum in quo semen. Quod `fructus' significent bona, patet a pluribus locis in Verbo, ut apud Matth. iii 8, 9, vii 16-20, xii 33, xxi 43; Luc. iii 8, 9, vi 43-49, xiii 6-10; Joh. xv 2-8, 16; Esai. xxxvii 31; Jer. xvii (x)8, xxxii 19; Apoc. xxii 2. @1 et$ @2 fructificari$ @3 i fidei et$ @4 cum foliis$ @5 ac$ @6 inde est, et quia regeneratio hominis se habet sicut arbor, quod in Verbo fructus significet bona$


上一节  下一节