上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6303节

(一滴水译,2018-2022)

  6303.“但神必与你们同在”表主的神性眷顾。这从“神必与你们同在”的含义清楚可知,“神必与你们同在”是指主的神性眷顾;因为当主与某人同在时,祂便引导他,规定所发生的一切事,无论是是喜是悲,都会给他带来好处。这就是神性眷顾,或说天命。它之所以被称为主的眷顾,是因为经上说“神必与你们同在”,在圣言中,“神”和“耶和华”都指主,因为除祂以外,再无别神。事实上,祂的确是圣父,也的确是圣子,因为他们为一;父在祂里面,祂在父里面,发祂自己在约翰福音(14:9-11)中所教导的(参看13431736292130355663节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6303

6303. And God shall be with you. That this signifies the Divine providence of the Lord, is evident from the signification of "God shall be with you," as being the Divine providence of the Lord; for when the Lord is with anyone, He leads him, and provides that all things which happen, whether sad or joyful, befall him for good: this is the Divine providence. The reason why it is called the providence "of the Lord" is that it is said, "God shall be with you," and by "God" and by "Jehovah" in the Word is meant the Lord, for there is no other God besides Him; for He is the very Father and He is the very Son, for they are one; the Father is in Him, and He in the Father, as He Himself teaches in John 14:9-11 (see n. 1343, 1736, 2921, 3035, 5663).

Elliott(1983-1999) 6303

6303. 'And God will be with you' means the Lord's Divine Providence. This is clear from the meaning of 'God will be with you' as the Lord's Divine Providence; for when the Lord is with someone He leads him and makes provision so that all that happens, whether sad or joyful, may bring him what is good. This is Divine Providence. It is called the Lord's Providence because the words 'God will be with you' are used and in the Word 'God' and 'Jehovah' mean the Lord since there is no other God apart from Him. For truly He is the Father and truly He is the Son, because they are one; the Father is in Him, and He is in the Father, as He Himself teaches in John 14:9-11, see 1743, 1736, 2921, 3035, 5663.

Latin(1748-1756) 6303

6303. `Et erit Deus cum vobis': quod significet Providentiam Divinam Domini, constat (c)a significatione `erit Deus cum vobis' quod sit Providentia Divina Domini, nam cum Dominus est cum aliquo, tunc ducit illum et providet ut omnia quae contingunt, sive sint tristia sive laeta, cedant ei ad bonum, hoc est Providentia Divina. Quod dicatur Providentia Domini, est quia dicitur `Deus cum vobis', et per Deum (c)ac per Jehovam in Verbo Dominus intelligitur, non enim est alius Deus praeter Ipsum; est enim Ille Ipse Pater et est Ille Ipse Filius, nam unum sunt; Pater in Ipso est et Ipse in Patre, ut Ipse docet apud Johannem xiv 9-11, videatur n. 1343, 1736, 2921, 3035, 5663.


上一节  下一节