上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5086节

(一滴水译,2018-2022)

  5086.“就是约瑟被囚的地方”表现在属世层的属天层相对于这些事物的状态。这从“地方”和“被囚”的含义,以及“约瑟”的代表清楚可知:“地方”是指状态(参看262528373356338743214882节);“约瑟”是指来自理性层的属灵层的属天层(42864585459245944963节),在此是指属世层的属天层,因为现在它在属世层,试探来自属世层 (50355039节);“被囚”是指试探的状态(参看5037节)。前一章所论述的主题是属世层里面的属灵层的属天层所经历的试探状态,涉及那些属于内层属世层的事物,而此处涉及那些属于外层属世层的事物。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5086

5086. The place where Joseph was bound. That this signifies the state of the celestial of the natural now as to these things, is evident from the signification of "place," as being state (see n. 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882); from the representation of Joseph, as being the celestial of the spiritual from the rational (n. 4286, 4585, 4592, 4594, 4963), here the celestial of the natural, because now in the natural from which are temptations (n. 5035, 5039); and from the signification of "being bound," as being a state of temptations (see n. 5037). In the foregoing chapter the subject treated of is the state of temptations of the celestial of the spiritual in the natural as to those things which were of the interior natural, and here as to those things which are of the exterior natural.

Elliott(1983-1999) 5086

5086. The place where Joseph was bound' means the state of the celestial of the natural now in relation to these things. This is clear from the meaning of 'the place' as a state, dealt with in 2625, 2877, 3356, 3387, 4321, 4882; from the representation of 'Joseph' as the celestial of the spiritual from the rational, dealt with in 4286, 4585, 4592, 4594, 4963, at this point the celestial of the natural because it was now in the natural, from which temptations arise, 5035, 5039; and from the meaning of 'bound' as a state of temptations, dealt with in 5037. The subject in the previous chapter was the state of temptations undergone by the celestial of the spiritual within the natural, involving those things which belonged to the interior natural, whereas in this chapter it is the state of temptations involving things that belong to the exterior natural.

Latin(1748-1756) 5086

5086. `Locum ubi Joseph vinctus': quod significet statum caelestis naturalis nunc quoad illa, constat ex significatione `loci' quod sit status, de qua n. 2625, 2837, 3356, 3387, 4321, 4882; ex repraesentatione `Josephi' quod sit caeleste {1}spiritualis e rationali, de qua n. 4286, 4585, 4592, 4594, 4963, hic caeleste naturalis, quia nunc in naturali a quo tentationes, n. 5035, 5039; et ex significatione `vinctus' quod sit status tentationum, de qua n. 5037; in capite priore actum est de statu tentationum caelestis spiritualis in naturali quoad illa quae fuerunt interioris naturalis, hic nunc quoad illa quae sunt exterioris. @1 spirituale$


上一节  下一节