上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4575节

(一滴水译,2018-2022)

  4575.“又有君王从你两腰而出”表出自神性婚姻的真理。这从“君王”和“两腰”的含义清楚可知:“君王”是指真理(参看167217282015206930093670节);“两腰”是指婚姻之爱的事物(302142774280节),因而是指天上婚姻的事物,在至高意义上是指神性婚姻的事物。出自神性婚姻的真理从主的神性人身发出,被称为神圣;因为主的神性人身就是神性婚姻本身,从该婚姻发出的事物都是神圣的。这些事物被称为属天和属灵的,它们构成天上的婚姻,也就是与良善联结的真理和与真理联结的良善的婚姻。该婚姻存在于天堂和凡拥有天堂在里面的人中。它还存在于教会中的每个人中,只要他处于良善,同时处于真理。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4575

4575. And kings shall go forth from thy loins. That this signifies truths from the Divine marriage, is evident from the signification of "kings," as being truths (see n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670); and from the signification of "loins," as being the things of conjugial love (n. 3021, 4277, 4280), consequently those of the heavenly marriage, and in the supreme sense of the Divine marriage. Truths from the Divine marriage are those which proceed from the Lord's Divine Human, and are called holy, for the Lord's Divine Human is the Divine marriage itself, and the things which proceed from it are holy, and are called celestial and spiritual, and effect the heavenly marriage, which is truth conjoined with good, and good conjoined with truth. This marriage exists in heaven, and in everyone who is in heaven, and also in everyone who is in the church, provided he is in good and at the same time in truth.

Elliott(1983-1999) 4575

4575. 'And kings will go out from your loins' means truths from the Divine Marriage. This is clear from the meaning of 'kings' as truths, dealt with in 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, and from the meaning of 'the loins' as the things of conjugial love, dealt with in 3021, 4277, 4280, and therefore as the things of the heavenly marriage, and in the highest sense of the Divine Marriage. Truths from the Divine Marriage proceed from the Lord's Divine Human and are called holy; for the Lord's Divine Human is the Divine Marriage itself, and the things proceeding from that Marriage are holy. These are called celestial and spiritual, and they constitute the heavenly marriage, which is the marriage of truth joined to good, and of good joined to truth. This marriage exists in heaven and in every person who has heaven within him It also exists in every person within the Church, if good and at the same time truth are present in him.

Latin(1748-1756) 4575

4575. `Et reges ex lumbis tuis exibunt': quod significet vera ex Divino Conjugio, constat a significatione `regum' quod sint vera, de qua n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670: et ex significatione `lumborum' quod sint illa quae sunt amoris conjugialis, de qua n. 3021, 4277, 4280, proinde quae sunt conjugii caelestis, {1} in supremo sensu Divini Conjugii: vera ex Divino Conjugio sunt quae procedunt (c)ex Divino Humano Domini, et vocantur sancta; Divinum enim Humanum Domini est ipsum Divinum Conjugium; quae procedunt ex illo sunt (o)sancta, quae vocantur {2} caelestia et spiritualia, et faciunt conjugium caeleste, quod est verum conjunctum bono, et bonum conjunctum vero; in caelo est hoc conjugium, et in unoquovis qui in caelo est, etiam in unoquovis qui in Ecclesia, si is qui in Ecclesia, in bono et simul in vero est. @1 i et$ @2 dicuntur$


上一节  下一节