上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4069节

(一滴水译,2018-2022)

  4069.“你要回你祖之地”表祂现在要使自己更接近神性良善。这从“你祖之地”的含义清楚可知,“你祖之地”在此是指神性良善,因为它论及主;“地”,亦即迦南,表示主的国度(16073481节),在至高意义上表示主的神性人身,因为这人身流入并产生祂的国度(30383705节);“祖或父”(father)表示良善(参看3703节)。由于主要用来构成其属世神性的良善与真理如今已获得(这些良善与真理由雅各与拉班同住,以及雅各在那里所获得的牲畜来代表),故可知“要回你祖之地”表示使祂自己更接近神性良善。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4069

4069. Return unto the land of thy fathers. That this signifies that He should now betake Himself nearer to good Divine, is evident from the signification of the land of the fathers, as here being good Divine, because it is predicated of the Lord; for the "land" (namely, Canaan), signifies the Lord's kingdom (n. 1607, 3481), and in the supreme sense the Lord's Divine Human, because this flows in and produces His kingdom (n. 3038, 3705); and a "father" denotes good (see n. 3703). And as the goods and truths had now been procured whereby the Lord was to make His natural Divine, which goods and truths were represented by Jacob's tarrying with Laban, and by his acquisitions there, it follows that by his "returning to the land of his fathers" is signified to betake Himself nearer to good Divine.

Elliott(1983-1999) 4069

4069. 'Return to the land of your fathers' means that He had now to bring Himself closer to Divine good. This is clear from the meaning of 'the land of your fathers' as Divine good in this case because it has reference to the Lord, for 'the land', which is Canaan, means the Lord's kingdom, 1607, 3481, and in the highest sense the Lord's Divine Human since this Human flows in and makes His kingdom, 3038, 3705; and 'father' means good, 3703. And since the goods and truths by means of which the Lord was to make the Natural Divine had now been acquired - those goods and truths being represented by Jacob's stay with Laban and by the cattle he acquired there - 'returning to the land of your fathers' consequently means bringing Himself closer to Divine good.

Latin(1748-1756) 4069

4069. `Revertere ad terram patrum tuorum': quod significet quod nunc propius se conferret ad bonum Divinum, constat a significatione `terrae patrum' quod hic sit bonum Divinum quia praedicatur de Domino, `terra' enim nempe Canaan significat regnum Domini, n. 1607, 3481, et in supremo sensu Divinum Humanum Domini, quia Hoc influit et facit regnum Ipsius, n. 3038, 3705, et quod `pater' sit bonum, n. 3703; et quia nunc comparata sunt bona et vera per quae Dominus Divinum faceret Naturale, quae repraesentata sunt per commorationem Jacobi apud Labanem et per acquisitiones ibi, inde sequitur quod per `reverti ad terram patrum' sit propius se conferre ad bonum Divinum.


上一节  下一节