上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2955节

(一滴水译,2018-2023)

2955、“我就在那里埋葬我的死人”表示他们将以这种方式从黑夜中出来并变活,这从前面(2917, 2923, 2925, 2931, 2948节)所讨论的“埋葬”和“死人”的含义清楚可知。此处之所以说他们变活,是因为他们在接受信的路上。他们从信,也就是从作为信之果子的良善中获得生命;他们的生命并没有其它源头。“我就埋葬我的死人”表示从属灵的黑夜中出来并变活的另一个原因是,当前教会灭亡时,主就会兴起一个新教会以取而代之;因此生命被赐下以取代死亡,早晨到来以取代黑夜。还有一个原因是,对凡正在被改造并变得属灵的人来说,他的“死”可以说就是埋葬;于是,新的、变活的东西复活。因此,黎明破晓以取代他的黑夜,或取代黑暗和寒冷,带来它的光和热。这解释了为何拥有主的生命在里面的天使拥有复活和新生命的观念,以取代世人的埋葬死人的观念。这也是事实,因为地上总有某个教会;当旧教会逝去,黑夜降临时,一个新教会就在其它地方兴起,黎明就来临了。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2955

2955. I will bury my dead. That this signifies that they would come forth from night and be vivified, is evident from the signification of being "buried," and of "dead," as given above (n. 2917, 2923, 2925, 2931, 2948). They are here said to be vivified, because they are in the course of receiving faith; for from faith, that is, from its good, they receive life; their life is from no other source. That "I will bury my dead" signifies emerging from spiritual night and being vivified, is also for the reason that when a former church is dead, a new one is raised up by the Lord in its place; thus life is given in place of death, and in place of night there comes morning; and also for the reason that with everyone who is being reformed and is becoming spiritual, his "dead" is as it were buried, and that which is new, which is living, rises again: thus in place of night with him, or in place of darkness and cold, there arises morning with its light and its heat. Hence it is that the angels, who are in the Lord's life, in place of man's idea about the burial of the dead, have an idea of resurrection and of new life. And this also is the case, for there is always some church on the earth; and when the old expires, and night comes on, then a new church arises elsewhere and there comes morning.

Elliott(1983-1999) 2955

2955. 'I will bury my dead' means that they would emerge from night and be made alive. This is clear from the meaning of 'burying' and of 'one who is dead', dealt with above in 2917, 2923, 2925, 2931, 2948. They are spoken of here as being made alive because they are on their way to receiving faith; for it is from faith, that is to say, from the good that is the fruit of it, that they receive life. That life has no other source. A further reason why 'I will bury my dead' means emerging from spiritual night and being made alive is that once the previous Church has died, a new one is established by the Lord to take its place, and so life is imparted to take the place of death, and morning to take the place of night. And there is the further reason still that with everyone who is being reformed and becoming spiritual, that which has died in him is so to speak buried, and that which is new and made alive rises up, so that instead of the night with him, that is, instead of darkness and cold, morning breaks, bringing its light and warmth. This explains why with angels, who have the Lord's life in them, in place of men's idea of burial of the dead there is the idea of resurrection and of new life. This is indeed so, for some Church always exists on earth, and when the old Church breathes its last and night has fallen, a new one rises up somewhere else, and morning breaks.

Latin(1748-1756) 2955

2955. Quod `sepeliam mortuum meum' significet quod e nocte emergerent et vivificarentur, constat a significatione `sepeliri, et mortui,' de qua supra n. 2917, 2923, 2925, 2931, 2948; hic vivificari dicuntur quia in progressione recipiendi fidem sunt; ex fide enim, nempe ex ejus bono, accipiunt vitam, aliunde non est vita. Quod `sepeliam mortuum meum' significet emersionem a nocte spirituali et vivificationem, etiam inde est quia prior Ecclesia cum mortua, nova loco ejus exsuscitatur a Domino, ita loco mortis datur vita, {1}et loco noctis fit mane; etiam inde quod apud unumquemvis qui reformatur et fit spiritualis, mortuum ejus quasi sepeliatur, et novum quod est vivum, resurgat, ita loco noctis apud illum, seu loco tenebrarum et frigoris, exsurgit mane cum sua luce et suo calore; inde est quod apud angelos qui in vita Domini sunt, loco ideae {2}apud hominem de sepultura mortui, sit idea resurrectionis et novae vitae. Ita quoque se habet, nam semper aliqua Ecclesia est in tellure, et cum vetus exspirat et fit nox, tunc nova alibi resurgit, et fit mane. @1 seu$ @2 de sepultura mortui quae apud hominem$


上一节  下一节