上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2237节

(周遇阳译,2025)

2237# 第二十节 耶和华说:“所多玛和蛾摩拉的呼喊甚大,他们的罪极重。”

“耶和华说”象征直接领受;“所多玛和蛾摩拉的呼喊甚大,他们的罪极重”象征他们对伪谬和邪恶的爱欲已经增长到极点;“呼喊”象征伪谬,“罪”象征邪恶。

属天的奥秘 第2237节

(一滴水译,2018-2023)

2237、创世记18:20.耶和华说,所多玛和蛾摩拉的嚷叫声很大,他们的罪极重。
“耶和华说”表示感知;“所多玛和蛾摩拉的嚷叫声很大,他们的罪极重”表示源于自我之爱的虚假和邪恶甚至达到顶峰,或已经满盈。“嚷叫声”是指虚假,“罪”是指邪恶。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2237

2237. Verse 20. And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah has become great, and because their sin has become very grievous. "Jehovah said," signifies perception; "because the cry of Sodom and Gomorrah has become great, and because their sin has become very grievous," signifies that the falsity and evil of the love of self have grown even to consummation. "Cry" is falsity, and "sin" is evil.

Elliott(1983-1999) 2237

2237. Verse 20 And Jehovah said, The cry of Sodom and Gomorrah has become great, and their sin has become extremely grave.

'Jehovah said' means perception. 'The cry of Sodom and Gomorrah has become great, and their sin has become extremely grave' means that falsity and evil stemming from self-love reached their climax, 'cry' meaning falsity, 'sin' evil.

Latin(1748-1756) 2237

2237. Vers. 20. Et dixit Jehovah, Clamor Sodomae et Amorae quod magnus factus sit, et peccatum eorum quod grave factum valde. `Dixit Jehovah' significat perceptionem: `clamor Sodomae et Amorae quod magnus factus sit, et peccatum eorum quod grave factum valde' significat quod falsum et malum amoris sui usque ad consummationem creverit; `clamor' est falsum, `peccatum' est malum.


上一节  下一节