上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10376节

(一滴水译,2018-2022)

  10376.“是用神的指头写的石版”表来自主自己的那里的神性真理。这从“版”、“石”和“用神的指头写”的含义清楚可知:“版”是指整体上的律法,因而是指圣言(参看9416节);“石”是指在最低层面上的神性真理,如下文所述;“用神的指头写”是指来自主自己,因为用某人的指头写的东西就来自这个人自己。这些版之所以用石头制成,并且律法的文字刻写在石头上,是因为,“石头”表示在最低层面上的真理,在最低层面上的神性真理就是圣言的字义,内义就包含在这字义里面。“石头”表示真理(参看6431298372064269476节);它表示最低层面上的真理(8609节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10376

10376. Tables of stone, written with the finger of God. That this signifies Divine truth therein from the Lord Himself, is evident from the signification of the "tables," as being the Law in the whole complex, thus the Word (see n. 9416); from the signification of "stone," as being Divine truth in ultimates (of which presently); and from the signification of "written with the finger of God," as being from the Lord Himself; for that which is written with the finger of anyone is from him. The reason why these tables were of stone, and the words of the Law were written on stone, was that "stone" signifies truth in ultimates, and Divine truth in ultimates is the sense of the letter of the Word, within which is the internal sense. (That "stone" denotes truth, see n. 643, 1298, 3720, 6426, 9476; and that it denotes truth in ultimates, n. 8609.)

Elliott(1983-1999) 10376

10376. 'The tablets of stone, written with the finger of God' means the Divine Truth there, coming from the Lord Himself. This is clear from the meaning of 'the tablets' as the law in its entirety, thus the Word, dealt with in 9416; from the meaning of 'stone' as Divine Truth on lowest levels, dealt with below; and from the meaning of 'being written with the finger of God' as coming from the Lord Himself, for what is written with anyone's finger comes from that person himself. The reason why those tablets were made of stone and the words of the law were written into the stone was that 'stone' means truth on lowest levels, and Divine Truth on lowest levels is the sense of the letter of the Word, containing the internal sense.

'Stone' means truth, see 643, 1298, 3720, 6426, 9476, and truth on lowest levels, 8609.

Latin(1748-1756) 10376

10376. `Tabulas lapidis, scriptas digito Dei': quod significet Divinum Verum ibi ab Ipso Domino, constat ex significatione `tabularum' quod sint lex in omni complexu, ita Verbum, de qua n. 9416, ex significatione `lapidis' quod sit Divinum Verum in ultimis, de qua sequitur, et ex significatione `scribi digito Dei' quod sit ab Ipso Domino, nam quod scribitur alicujus digito, est ab Ipso. Quod tabulae illae ex lapide essent, ac verba legis lapidi inscripta, erat causa quia `lapis' significat verum in ultimis, ac Divinum Verum in ultimis est sensus litterae Verbi, in quo sensus internus; quod `lapis' sit verum, videatur n. 643, 1298, 3720, 6426, 9476, et quod sit verum in ultimis, n. 8609.


上一节  下一节