上一节  下一节  回首页


《宇宙星球》 第104节

(一滴水译本 2020)

  104、当我问他们有关从我们地球来看,那个高出土星地平线,并改变其位置的那个大圆环的情况时,他们说,在他们看来,它不像圆环,仅仅像一道雪白的光,在天上发散到四面八方。


上一节  目录  下一节


Other Planets (New Century Edition 2020) 104

104. Asked about the great ring that from the perspective of our planet appears to extend beyond that planet’s circumference and to change where it appears over time, they said that to them it does not look like a ring but like a whiteness in various directions in their sky.

Worlds in Space (Chadwick translation 1997) 104

104. When I asked about the great ring which can be seen from our planet to rise above the horizon of that planet, and to change its aspect, they said that they did not see it as a ring, but only as a whiteness in the sky in various directions.

Earths in the Universe (Whitehead translation 1892) 104

104. They were asked concerning that great belt, which appears from our earth to rise above the horizon of that planet, and to vary its situations. They said, that it does not appear to them as a belt, but only as a snowy light in the heaven in various directions.

De Telluribus in Mundo Nostro Solari 104 (original Latin)

104. Interrogati de magno illo Cingulo, quod a nostra Tellure apparet se elevare supra horizontem Planetae istius, et variare situs, dicebant, quod id illis non appareat ut Cingulum, sed solum ut Niveum in coelo varia directione.


上一节  目录  下一节