上一节  下一节  回首页


《圣爱与圣智》第317节

(周遇阳译,2025)

317# 三、每一个功用形式中都包含着人的某种映像。

我们在先前(61-64节)已经说明,所有功用的形式中都包含着人的某种映像。

所有功用都遵循一个规律:从最初到最末,又从最末返回最初。这些功用都与人的一切要素相关联,并与之形成对应关系。因此,人在某种意义上是宇宙的映像;反过来,从功用的角度来看,宇宙也是人的映像。关于这一点,我们将在下一节中作更详细的阐述。

《圣爱与圣智》 第317节

(一滴水,2018)

  317、⑶一切功用的形式里面都有人类的某种形像。我们在前面(61-64节)已经说明了这一点。下一章我们会看到,一切功用,从最初到最终,从最终到最初,都与人的各个部分有关,并对应于它们;因此,人在某种形像上就是一个宇宙;反过来,就功用而言,宇宙在形像上是一个人。


上一节  目录  下一节


Divine Love and Wisdom #317 (Dole (2003))

317, 3. I explained above, in 61-64, that in all such forms there is some human image. It will be made clear in the next section that all useful functions from beginnings to limits and from limits to beginnings have a relationship and a responsiveness to everything in humans, so that we are a kind of image of the universe and conversely the universe, from a functional point of view, is in our image.

Divine Love and Wisdom #317 (Rogers (1999))

317. (3) All forms of use have in them some image of the human being. This we have already shown in nos. 61-64 above.

We will see in the next discussion below that all forms of use from the first to the last of them, and from the last to the first of them, have some relation to all the constituents of the human being and correspond to them, and consequently that the human being is, in a kind of image, a universe, and that regarded in terms of its uses, the universe is, in an image, a human entity.

Divine Love and Wisdom #317 (Harley and Harley (1969))

317. (iii) In all forms of uses there is a certain image of man. This has been shown above (61-64). It will be seen in the section following that all uses from firsts to ultimates have a relation to, and a correspondence with all things of man, consequently that man is, in a certain image, a universe, and conversely that the universe, viewed as to uses, is in image a man.

Divine Love and Wisdom #317 (Ager (1890))

317. (3) In all forms of uses there is a kind of image of man. This has been shown above (n. 61-64). That all uses, from firsts to outmosts and from outmosts to firsts, have relation to all parts of man and have correspondence with them, consequently that man is, in a kind of image, a universe, and conversely that the universe viewed as to uses is in image a man, will be seen in the following chapter.

De Divino Amore et de Divina Sapientia #317 (original Latin,1763)

317. III. Quod in omnibus formis usuum sit aliqua imago hominis, ostensum est supra 61-64. Quod omnes usus a primis ad ultimos, et ab ultimis ad primos, relationem habeant ad omnia hominis et correspondentiam cum illis, et inde quod homo sit in quadam imagine universum, et vicissim quod universum quoad usus spectatum sit in imagine homo, videbitur in sequente Articulo.


上一节  目录  下一节