上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9945节

(一滴水译,2018-2022)

  9945.“又用刺绣的手工作”表通过关于良善和真理的认知或知识。这从“刺绣的手工”的含义清楚可知,“刺绣的手工”是指由记忆知识构成的某种事物(参看9688节)。之所以说“通过关于良善和真理的认知或知识”,是因为这些认知或知识是指诸如教会所拥有的关于信和爱的更内在的记忆知识。这些记忆知识在此之所以由“刺绣的手工”来表示,是因为用刺透的手工所作的内袍“腰带”表示属灵国度最内在的纽带,也就是将属灵国度的至内在事物联结在一起的纽带,如刚才所述;属灵国度中的一切都通过认知或知识和由此而来的情感而被保持在关联中。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9945

9945. Thou shalt make with the work of the embroiderer. That this signifies by means of the knowledges of good and truth, is evident from the signification of "the work of the embroiderer," as being that which is from memory-knowledges (see n. 9688). It is said "by means of the knowledges of good and truth," because by these knowledges are meant interior memory-knowledges such as are those of the church concerning faith and love. That these memory-knowledges are here signified by "the work of the embroiderer," is because by "the belt" of the tunic, which was of the work of the embroiderer, is signified the inmost bond of the spiritual kingdom (of which just above); and because all things in the spiritual world are held together in connection by means of knowledges, and the affections thence derived.

Elliott(1983-1999) 9945

9945. 'You shall make with the work of an embroiderer' means through cognitions or knowledge of goodness and truth. This is clear from the meaning of 'the work of an embroiderer' as something that consists of factual knowledge, dealt with in 9688. The reason for saying through cognitions of goodness and truth is that 'cognitions' is used to mean knowledge about things of a more internal nature such as the Church possesses regarding faith and love. The reason why this kind of factual knowledge is meant here by 'the work of an embroiderer' is that 'the belt of the tunic', which was made from the work of an embroiderer, means the bond holding together the inmost thingsa of the spiritual kingdom, dealt with immediately above; and everything in the spiritual world is held in connection by means of cognitions and the affections resulting from them.

Notes

a Reading vinculum intimorum (the bond holding together the inmost inmost bond)


Latin(1748-1756) 9945

9945. `Facies opere acupictoris': quod significet per cognitiones boni et veri, constat ex significatione `operis acupictoris' quod sit quod ex scientificis, de qua n. 9688; quod dicatur per cognitiones boni et veri, est quia per illas intelliguntur scientifica interiora, qualia sunt Ecclesiae de fide et amore; quod haec scientifica significentur hic per 'opus acupictoris,' est quia per `balteum tunicae,' qui ex opere acupictoris erat, (x)significatur vinculum {1}intimum regni spiritualis, de qua re mox supra; et omnia in spirituali mundo in nexu continentur per cognitiones et (t)affectiones inde. @1 intimorum$


上一节  下一节