上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9880节

(一滴水译,2018-2022)

  9880.“以拧细绳的手工”表一个不可分割的联结。这从“细绳”含义清楚可知,“细绳”是指联结,如前所述(9854节)。此处之所以表示一个不可分割的联结,是因为一根细绳是经过拧和缠绕的手工制成的;这一点从原文明显看出来,在原文,像这样的绳子被称为细绳。经过拧和缠绕的手工制成的东西在灵义上表示某种不可分割的事物。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9880

9880. With cord-work. That this signifies indissoluble, is evident from the signification of a "cord," as being conjunction (see above, n. 9854). That indissoluble conjunction is here signified, is because the cord was of twisted and entwined work, as is plain from the original tongue in which such a cord is mentioned. In the spiritual sense that which consists of twisted and entwined work denotes that which is indissoluble.

Elliott(1983-1999) 9880

9880. 'With the work of slender rope' means an indissoluble joining together. This is clear from the meaning of 'slender rope' as a joining together, dealt with above in 9854. The reason why an indissoluble joining together is meant is that a slender rope made from twisted and intertwined work, as is evident from the original language in which a cord such as this is called slender rope. What is made from twisted and intertwined work means in the spiritual sense something indissoluble.

Latin(1748-1756) 9880

9880. `Opere funiculi': quod significet indissolubilem, constat ex significatione `funiculi' quod sit conjunctio, de qua supra n. 9854; quod sit conjunctio indissolubilis, est quia funiculus erat operis contorti et implexi, ut patet ex lingua originali, {1}in qua talis funiculus {2}nominatur; quod operis contorti et implexi est, hoc in sensu spirituali est indissolubile. @1 ubi$ @2 d significatur i and d nominatur i intelligitur$


上一节  下一节