上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8896节

(一滴水译,2018-2022)

  8896.出埃及记20:12.当尊敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。
  “当尊敬父母”表对良善和真理的爱,在至高意义上表对主及其国度的爱。“使你的日子在地上得以长久”表由此产生的天上的生命状态。“耶和华你神所赐你的”表神性所在的地方和来自祂的流注。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8896

8896. Verse 12. Honor thy father and thy mother, that thy days may be prolonged upon the land which Jehovah thy God giveth thee. "Honor thy father and thy mother," signifies love for good and truth, in the supreme sense for the Lord and for His kingdom; "that thy days may be prolonged upon the land," signifies the consequent state of life in heaven; "which Jehovah thy God giveth thee," signifies where the Divine is and the consequent influx.

Elliott(1983-1999) 8896

8896. Verse 12 Honour your father and your mother, in order that your days may be prolonged on the land which Jehovah your God gives you.

'Honour your father and your mother' means love for goodness and truth, in the highest sense for the Lord and His kingdom. 'In order that your days may be prolonged on the land' means the resulting state of life in heaven. 'Which Jehovah your God gives you' means where the Divine is, and influx from Him.

Latin(1748-1756) 8896

8896. Vers. 12. Honora patrem tuum et matrem tuam, propterea ut prolongentur dies tui super terra quam Jehovah Deus tuus dat tibi. `Honora patrem tuum et matrem tuam' significat amorem pro bono et vero, in sensu supremo pro Domino ac pro regno Ipsius: `propterea (x)ut prolongentur dies tui super terra' significat inde statum vitae in caelo: `quam Jehovah Deus tuus dat tibi' significat ubi Divinum (x)et inde influxus.


上一节  下一节