上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第718节

(一滴水译,2018-2023)

718、“男人和妻子”表示真理与良善结合。这从“男人”和“妻子”的含义清楚可知:“男人”是指属于理解力的真理,“妻子”是指属于意愿的良善,如前所述。因此,这意味着人没有一丁点思维,也没有一丁点情感或行为,除非这思维、情感或行为包含理解力与意愿的某种婚姻。没有这样一种婚姻,无物存在或产生。人体器官,无论复合的,还是简单的,甚至最简单的,都包含一个主动性和一个被动性。主动和被动若不如在一个像男人和妻子那样的婚姻中结合在一起,甚至无法存在于这些物质中,更不用说产生什么东西了;整个自然界都是如此。这些持续不断的婚姻的源头和起源就在于天上的婚姻;对主国度的概念通过天上的婚姻被铭刻在整个自然界的一切事物上,无论有生命的还是无生命的。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]718. The symbolism of man and wife as truth united to goodness is established by the following considerations. A man symbolizes truth, which belongs to the intellect, while a wife symbolizes goodness, which is a matter of will, both of which were treated of earlier.{*1} And a person does not have the smallest particle of thought, the slightest stir of feeling or activity, that does not involve a kind of marriage between intellect and will. Without some kind of marriage, nothing at all is ever produced or comes into existence. The actual organic substances of which we are made, whether taken together or separately, even down to their simplest forms, have in them both a passive and an active nature. If the passive and active did not join together in something that resembles the marriage between a husband and wife, they could not possibly exist in those substances, much less produce anything. This is true throughout the world of nature.{*2} These enduring unions trace their origin and source to the heavenly marriage, which stamps every entity in all of creation, animate or inanimate, with a picture of the Lord's kingdom.

Footnotes:
{*1} On the symbolism of a man or husband, and of a woman or wife, see 158, 265, 429, 476, 668. Compare also 54, 489-490, 568, 570, 672. [LHC]
{*2} The complementary qualities of activeness and passivity entered Western thought most forcefully in the philosophy of Aristotle; see in particular Physics 3:1-3 (200b-202b), where they are utilized to describe motion and change: the mover or changer is active, the moved or changed passive. Over the course of his works, Swedenborg turns to this contrast numerous times to distinguish complementary qualities or forces. In Secrets of Heaven 4653:1, speech is said to be active, and hearing passive; in 6987, spoken thought is said to be active, and unspoken thought passive; in Divine Love and Wisdom 178, gases are active and solids are passive; in Soul-Body Interaction 11, the spiritual is said to be active and the material to be passive; in True Christianity 110:6, the Lord is said to be active in us, and by flowing into us, to make us active also — an inflow without which we would be completely passive. Compare also Worship and Love of God 80, where love is defined as the quintessential emotion belonging to the union of active and passive forces. It is interesting to note that although Swedenborg uses marriage here in Secrets of Heaven 718 as an indicator of close union, he does not label either party to it as exclusively active or passive. [SS]

Potts(1905-1910) 718

718. That by "man [vir] and wife" is signified that the truths were conjoined with goods, is evident from the signification of "man" as being truth, which is of the understanding, and from the signification of "wife" as being good, which is of the will (concerning which before), and also from the fact that man has not the least of thought, nor the least of affection and action, in which there is not a kind of marriage of the understanding and the will. Without a kind of marriage, nothing ever exists or is produced. In the very organic forms of man, both composite and simple, and even in the most simple, there is a passive and an active, which, if they were not coupled as in a marriage, like that of man and wife, could not even be there, still less produce anything, and the case is the same throughout universal nature. These incessant marriages derive their source and origin from the heavenly marriage; and thereby there is impressed upon everything in universal nature, both animate and inanimate, an idea of the Lord's kingdom.

Elliott(1983-1999) 718

718. 'Male and mate'a means that truths were joined to goods. This is clear from the meaning of 'man' (vir) as truth which belongs to the understanding, and from the meaning of 'wife' as good which belongs to the will, both dealt with already. This consequently means that with man neither the smallest area of thought nor the smallest area of affection or activity has any existence at all unless it contains some marriage of understanding and will. In the absence of such a marriage nothing ever comes forth or is produced. The very organs of man's body, in their complex and in their simple parts, and indeed in the simplest parts of all, contain that which is passive and that which is active. And if these were not coupled together, like man and wife in marriage, they could not even be there, let alone produce anything. The same applies to the whole realm of nature. The source and origin of these enduring marriages lies in the heavenly marriage by means of which also the idea of the Lord's kingdom is stamped on everything in the whole realm of nature, both on animate beings and on inanimate.

Notes

a lit. man and wife


Latin(1748-1756) 718

718. Quod per 'virum et uxorem' significentur quod vera conjuncta bonis, constat a significatione 'viri' quod sit verum quod est intellectus, et a significatione 'uxoris' quod sit bonum quod voluntatis, de quibus prius; et exinde quod nusquam apud hominem detur vel minimum cogitationis, nec minimum affectionis et actionis, in quo non sit quoddam conjugium intellectus et voluntatis; absque quodam conjugio nusquam aliquid existit aut producitur; in ipsis organicis hominis compositis et simplicibus, immo simplicissimis, est passivum et activum, quae si non copulata forent quasi conjugio instar viii et uxoris, nequicquam possent ibi esse, minus aliquid producere; in universa natura similiter: perpetua haec conjugia ducunt principium et ortum suum a conjugio caelesti, per quod etiam unicuique rei in universa natura, tam animatae quam inanimatae, impressa est idea regni Domini.


上一节  下一节