上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第717节

(一滴水译,2018-2023)

717、从这一切也明显可知,此处论述的主题是人之意愿的事物,或他里面与意愿有关的良善和神圣之物。因为这一节说,凡洁净的牲畜,他要带七对;下一节同样说到鸟。但在前一章(6:19-20),经上没有说他要带七对,而是说带两个,或一对,因为那里论述的主题是理解力的事物,理解力的事物本身并不神圣,使它们神圣的,是属于意愿的爱。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]717. A further conclusion from all this is that the current passage deals with the things in a person's will, or with a person's good, holy traits, which have to do with the will. The present verse, after all, says that of clean animals Noah was to take seven each, and the next says the same of birds. Verses 19-20. of the last chapter, however, said not that he was to take seven each but two each, or pairs, because the subject there was intellectual matters. Things of the intellect are not holy in themselves, although love, which belongs to the will, makes them holy.

Potts(1905-1910) 717

717. It is also evident from all this that the subject here treated of is the things of man's will, or the good and holy things in him which are predicated of the will. For it is said that he should "take of the clean beast by sevens;" and the same is said in the following verse concerning the "fowl." But in the preceding chapter (verses 19, 20), it is not said that he should "take by sevens" but by "twos" or pairs; because there things of the understanding are treated of, which are not holy in themselves, but are holy from love, which is of the will.

Elliott(1983-1999) 717

717. From these considerations it is also clear that the subject is things belonging to man's will, or the good and holy things in him which are attributes of the will. In this verse it is said that he was to take sevens of each clean beast, and in the next verse of each bird similarly. But in verses 19, 20, of the previous chapter it is not said that he was to take sevens but two of each, that is, pairs of them, because there the subject was things belonging to the understanding, which in themselves are not holy but are made so by the love which constitutes the will.

Latin(1748-1756) 717

717. Ex his quoque constat quod de voluntariis hominis, seu de ejus bonis et sanctis quae praedicantur de voluntate, agatur; hic enim dicitur quod 'acciperet de bestia munda septena,' et in vers. seq. similiter de ave; at in cap. praeced. vers. 19, 20, non dicitur quod acciperet septena, sed 'bina' seu paria, quia ibi de intellectualibus, quae non sancta in se, sed ab amore qui voluntatis, sancta sunt, agitur.


上一节  下一节