上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5292节

(一滴水译,2018-2022)

  5292.“当七年丰收的时候”表那在真理连同良善增多期间已经被注入的。这从“年”和作为时间段的这些年(如下文所述),以及“丰收”的含义清楚可知:“年”是指状态;“丰收”是指真理的增多,或增多的真理,如前所述(527652785280节)。此处之所以表示真理连同良善的增多,是因为真理离了良善什么也不是,除了与良善联结的真理外,并没有任何真理储存在内层人里面,如刚才所述(5291节)。“年”不仅表示状态,还表示时间段,这是因为就内义而言,“年”表示整个状态,也就是从一个状态的开始到结束的整个时期。能描述这类状态的,只能是时间段;除了时间段以外,身处时空的人无法以任何其它方式来理解它们。“年”和“日”既表示状态,也表示时间段(参看234874884938932906节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5292

5292. In the seven years of abundance of produce. That this signifies that had been instilled at the times when truths with goods were multiplied, is evident from the signification of "years," as being states, and hence also times (of which in what follows); and from the signification of "abundance of produce," as being the multiplication of truth, or truth multiplied (of which above, n. 5276, 5278, 5280); here therefore are signified truths with goods multiplied, because truths are nothing without goods, and no truths are stored up in the inner man (of which just above, n. 5291), except such as are conjoined with goods. That "years" signify not only states, but also times, is because in the internal sense "years" signify entire states, that is, entire periods from the beginning of a state to the end. These periods cannot be expressed otherwise than by times, nor can they be apprehended as anything else by those who are in time. (That "years" and "days" are both states and times, may be seen above, n. 23, 487, 488, 493, 893, 2906.)

Elliott(1983-1999) 5292

5292. 'In the seven years of abundance of corn means which are instilled during the times when truths along with forms of good have been multiplied. This is clear from the meaning of 'years' as states, and from these as periods of time, dealt with below; and from the meaning of 'abundance of corn' as the multiplication of truth, or truth that has been multiplied, dealt with above in 5276, 5278, 5280. Here therefore truths which, along with forms of good, have been multiplied are meant because truths are nothing unless they are accompanied by forms of good; nor are any truths stored away within the interior man - dealt with immediately above in 5291 - other than those which have been joined to forms of good. The reason 'years' means not only states but also periods of time is that in the internal sense 'years' means entire states, that is, periods in their entirety from the start to the finish of a state. No expression other than periods of time exists to describe such states; nor have the inhabitants of [space and] time any other way of understanding them than as periods of time. For 'days' and 'years mean both states and periods of time, see 23, 487, 488, 493, 893, 2906.

Latin(1748-1756) 5292

5292. `In septem annis abundantiae annonae': quod significet quae insinuata sunt illis temporibus cum multiplicata vera cum bonis, constat ex significatione `annorum' quod sint status, et inde quoque tempora, de qua sequitur; et ex significatione `abundantiae annonae' quod sit multiplicatio veri, seu multiplicatum verum, de qua supra n. 5276, 5278, 5280; hic itaque multiplicata vera cum bonis, quia vera non sunt aliquid nisi cum bonis, et vera non reconduntur in interiore homine, {1}de qua re mox supra n. 5291, nisi quae conjuncta bonis. Quod `anni' significent non solum status sed etiam tempora, est quia `anni' in sensu interno significant integros status, hoc est, integras periodos a status principio ad finem; hae periodi non aliter exprimi possunt quam per tempora, nec aliter capi ab illis qui in tempore sunt quam sicut tempora; quod anni et dies sint et status et tempora, videatur n. 23, 487, 488, 493, 893, 2906. @1 after conjuncta bonis$


上一节  下一节