上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第478节

(一滴水译,2018-2023)

478、他之所以被称为“亚当”,是因为希伯来语的“亚当”一词表示“人”。但“亚当”从未当作名字来使用,仅仅指“人”,这一事实从此处和前几节经文很清楚地看出来,因为提到他的时候,经上用的是复数形式,而不是单数形式;而且这个词既论及男人,也论及女人,这两者一起被称为“人”。谁都能从这些话看出,两者都包括了,因为经上说:“当他们被创造的日子,祂给他们起名叫人”;同样在第一章说:“让我们照着我们的形像造人,他们要管理海里的鱼”(创世记1:26,28)。由此也明显可知,所论述的主题并不是作为第一个人的某一个人的创造,而是上古教会。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]478. The reason the term adam is used is that the Hebrew word means a human. The person is never called by the proper name Adam but is called the human. Clear evidence for this is the fact that here [in verse 2] and earlier the human is spoken of not in the singular but in the plural. What is more, the term refers to both the man and the woman; both together are called the human. Anyone can see that this is so from the words themselves, which are, "He called their name Human Being on the day on which they were created" [Genesis 5:2]. Likewise in chapter 1 it says, "Let us make a human in our image, and these will rule over the fish of the sea" (Genesis 1:26-27, 28). The same words also show that the subject is not some first-created individual of the race but the whole of the earliest church.

Potts(1905-1910) 478

478. The reason why he is called "Adam" is that the Hebrew word "Adam" signifies "man;" but that he is never properly called "Adam" by name, but "Man" is very evident from this passage and also from former ones, in that [in some cases] he is not spoken of in the singular number, but in the plural, and also from the fact that the term is predicated of both the man and the woman, both together being called "Man." That it is predicated of both, everyone may see from the words, for it is said, "He called their name Man, in the day that they were created;" and in like manner in the first chapter: "Let us make man in our image, and let them have dominion over the fish of the sea" (Gen. 1:27-28). Hence also it may appear that the subject treated of is not the creation of some one man who was the first of mankind, but the Most ancient Church.

Elliott(1983-1999) 478

478. The reason he is called Adam is that the Hebrew word Adam means man. But the fact that Adam was never used as a proper name, only Man, is quite clear from the consideration that both here and earlier he is spoken of in the plural and not in the singular, and that the term refers to both man and woman. The two together are called Man. Anyone from these words that both are included, for it is said, 'He called their name Man on the day in which they were created', and similarly in 1:26, 28, 'Let Us make man in Our image, and they will have dominion over the fish of the sea. This shows also that the subject is not about someone who, when created, was the first human being of all, but about the Most Ancient Church.

Latin(1748-1756) 478

478. Quod Adam dicatur, causa est quia vox Hebraea Adam significat hominem; at quod nusquam nomine proprie Adam dictus sed Homo, constat manifeste hic et prius, quod non in singulari sed in plurali dicatur, aut quod de utroque praedicetur tam de viro quam de femina, uterque simul dicitur Homo; quod de utroque, quisque potest ex verbis videre, nam dicitur, 'Vocavit nomen illorum Homo, in die quo creati sunt,' similiter cap. i, 'Faciamus hominem in imaginem nostram,... et dominabuntur in pisces maris,' [vers.] {x} 26, 28; inde quoque constare potest quod non de omnium primo aliquo homine creato, sed de Antiquissima Ecclesia, agatur.


上一节  下一节