412# 第二十节 亚大生雅八,雅八就是住帐棚、牧养牲畜之人的祖师。
“亚大”,如前所述,“亚大”象征该教会属天和属灵事务的母亲;“雅八就是住帐棚和牲畜之人的祖师”象征关于仁爱(以及由此产生的良善)之神圣的教义,这些是属天的。
412、创世记4:20.亚大生雅八;雅八是住帐棚者和牲畜之父。
“亚大”和前面一样,表示信的属天和属灵事物之母;“雅八,住帐棚者和牲畜之父”表示关于爱的神圣事物和由此而来的良善(它们都是属天的)的教义。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]412. Genesis 4:20. And Adah delivered Jabal; he was the father of the tent dweller, and of livestock.
Adah as before [405] means the mother of the heavenly and spiritual aspects of faith. Jabal, the father of the tent dweller and of livestock, symbolizes teachings about holy love and the good actions that result from it, which are heavenly things.
Potts(1905-1910) 412
412. Verse 20. And Adah bare Jabal; he was the father of the dweller in tents, and of cattle. By "Adah" is signified, as before, the mother of the celestial and spiritual things of faith; by "Jabal, the father of the dweller in tents, and of cattle" is signified doctrine concerning the holy things of love, and the goods thence derived, which are celestial.
Elliott(1983-1999) 412
412. Verse 10. And Adah gave birth to Jabal. He was the father of the tent-dweller and of cattle.
'Adah' means, as previously, the mother of the celestial and spiritual things of faith. 'Jabal, the father of the tent-dweller and of cattle' means doctrine concerning the holy things of love, and goods deriving from these, which are celestial.
Latin(1748-1756) 412
412. Vers. 20. Et peperit Adah Jabal, is erat pater habitantis tentorium, et pecoris. Per 'Adah' significatur, ut prius, mater caelestium et spiritualium fidei; per 'Jabal patrem habitantis tentorium, et pecoris' significatur doctrina de sanctis amoris et bonis inde, quae sunt caelestia.