上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3764节

(一滴水译,2018-2022)

  3764.“他观看”表直觉。这从“观看”的含义清楚可知,“观看”是指发觉,如论述流便之处所述(29:32),流便因“看”而得名。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3764

3764. And he saw. That this signifies perception, is evident from the signification of "seeing," as being to perceive, concerning which below, at verse 32, when treating of Reuben, who was so named from "seeing."

Elliott(1983-1999) 3764

3764. 'He saw' means perception. This is clear from the meaning of 'seeing' as perceiving, dealt with below at verse 32 of this chapter where Reuben, who was given that name from the word 'seeing', is the subject.

Latin(1748-1756) 3764

3764. `Vidit': quod significet perceptionem, constat a significatione `videre' quod sit percipere, de qua in sequentibus hujus capitis ad vers. 32, ubi de Reuben, qui a videre nominatus est.


上一节  下一节