上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3568节

(一滴水译,2018-2022)

  3568.“以撒说,你拿近前来给我,我好吃我儿子的野味”表通过良善与属世真理结合的渴望。这从“吃”和“我儿子的野味”的含义清楚可知:“吃”是指结合并归为己有(2187234331683513节);“我儿子的野味”是指从良善所获得的真理(330935013508节)。显然,所表示的是一种渴望。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3568

3568. And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son's hunting. That this signifies a longing to conjoin with itself natural truth through good, is evident from the signification of "eating," as being to conjoin and appropriate (n. 2187, 2343, 3168, 3513); and from the signification of "my son's hunting," as being the truth of good (n. 3309, 3501, 3508). That a longing is signified, is evident.

Elliott(1983-1999) 3568

3568. 'And he said, Bring it to me, and I will eat from my son's venison' means a desire to join natural truth to itself by means of good. This is clear from the meaning of 'eating' as joining together and making one's own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3513 (end), and from the meaning of 'my son's venison' as truth acquired from good, dealt with in 3309, 3501, 3508. The fact that a desire is meant is self-evident.

Latin(1748-1756) 3568

3568. `Et dixit, Adfer mihi, et edam e venatione filii mei': quod significet desiderium conjungendi sibi verum naturale per bonum, constat ex significatione `edere' quod sit conjungere et appropriare, de qua n. 2187, 2343, 3168, 3513 f.; et ex significatione `venationis filii mei' quod sit verum boni, de qua n. 3309, 3501, 3508; quod desiderium sit, patet.


上一节  下一节