上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3436节

(一滴水译,2018-2023)

3436、“他从那里上别是巴去”表示信之神性教义来自那里(即字义)。这从“别是巴”的含义清楚可知,“别是巴”是指信之神性教义(2723, 2858, 2859节)。此处“别是巴”所表示的信之教义正是圣言的字义本身,因为圣言就是教义本身。尽管圣言的字义具有这种性质,人们能从中汲取真理,但它也具有这种性质,他们能从这字义来确认不真实的事物或观念,如各种异端所证明的。凡阅读圣言是为了变得智慧,也就是为了实行良善并理解真理的人,都会照着他的目的和情感而获得教导。事实上,主会在他不知不觉的情况下流入并光照他的心智;当他无法理解圣言的某句经文时,主就从其它经文来帮助他理解。
此外,凡处于简单的良善,并照字义简单地相信圣言的人,当在来世被天使教导时,都被赋予感知真理的能力。与此同时,他所拥有的少数真理被仁爱和纯真复活;当仁爱和纯真存在于这些真理中时,已经渗入他的无知阴影的虚假是无害的,因为它们没有与良善联合,而是从良善那里可以说退到周边,因而可以很容易地被移除。然而,那些没有过良善生活的人则截然不同。对他们来说,他们通过错误的解释而从圣言中孵化出来的虚假占据中间,或可以说占据中心;而真理却在周边或外部边界。结果,虚假与他们生活的邪恶联合,真理则被驱散。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3436

3436. And he went up from thence to Beersheba. That this signifies that from this the doctrine of faith was Divine, is evident from the signification of "Beersheba" as being the doctrine of faith, which is Divine (n. 2723, 2858, 2859). The doctrine of faith, which is here signified by "Beersheba" is the very literal sense of the Word, for the Word is doctrine itself; and although the Word as to the literal sense is such that truths may be drawn from it, it is also such that things not true may be confirmed from it, as is well known from the existence of heresies. But he who reads the Word in order to be wise, that is, to do what is good and understand what is true, is instructed according to his end and affection; for unknown to him the Lord flows in and enlightens his mind, and where he is at a loss, gives understanding from other passages. [2] Moreover the man who is in simple good, and in simplicity believes the Word according to its literal sense, when instructed in the other life by angels is gifted with the faculty of perceiving truths; and in the meantime the few truths he has are vivified by charity and innocence; and when these are in the truths, the falsities which also had infused themselves in the shade of his ignorance are not hurtful, for they are not adjoined to good, but are withheld therefrom as it were in the circumference, and thus can be easily cast out. Very different however is the case with those who are not in the good of life, for with them the falsities which by a wrong interpretation they have hatched from the Word hold as it were the middle or center, and truths the surroundings or circumferences; and therefore falsities are adjoined to the evil of their life and truths are dispersed.

Elliott(1983-1999) 3436

3436. 'And he went up from there to Beersheba' means that the Divine doctrine of faith came from there. This is clear from the meaning of 'Beersheba' as the Divine doctrine of faith, dealt with in 2723, 2858, 2859. The doctrine of faith, which is meant by Beersheba here, is the literal sense itself of the Word, for the Word is doctrine itself. And although the literal sense of the Word is such that people are able to draw truths from it, it is also such that they are able to confirm from it things that are not true, as is well known from heresies. But anyone who reads the Word with the intention of being wise, that is, of doing good and understanding truth, gains instruction according to his intention and affection. In fact without his knowing it the Lord flows in and enlightens the mind, and when he cannot grasp what is said in one place in the Word the Lord imparts to him understanding from others.

[2] Furthermore anyone in whom simple good is present and who in simplicity believes the Word according to its literal sense is granted the ability to perceive truths when he is taught by angels in the next life. In the meantime the few truths that do reside with him are given life by charity and innocence. And when the latter are present in him the falsities which have also infiltrated the darkness of his ignorance do no harm. For these do not become allied to the good there but are held back from it so to speak on the boundaries and so can be removed without difficulty. But things are different in the case of those who are not leading a good life. With them the falsities which by wrong interpretation they hatched out of the Word occupy the middle or so to speak the centre, while truths are in the surrounding areas or boundaries. They are as a consequence falsities which do become allied to the evil life they are leading, and truths are scattered.

Latin(1748-1756) 3436

3436. `Et ascendit inde Beershebam': quod significet quod inde doctrina fidei Divina, constat a significatione `Beersheba' quod sit doctrina fidei Divina, de qua n. 2723, 2858, 2859: doctrina fidei, quae hic per Beershebam significatur, est ipse sensus litteralis Verbi, nam Verbum est ipsa doctrina; et tametsi Verbum quoad sensum litteralem est tale ut hauriri queant inde vera, etiam est tale ut confirmari queant inde non vera, prout notum est ex haeresibus: at qui ex fine sapiendi, hoc est, faciendi bonum et intelligendi verum, legit Verbum, is instruitur secundum finem et secundum affectionem ejus, ipso enim nesciente influit Dominus, ac illustrat mentem, (c)et ubi haeret, dat ex aliis locis intellectum; [2] praeterea, qui in simplici bono est et simpliciter credit Verbo secundum sensum ejus litteralem, is donatur facultate {1}percipiendi vera cum in altera vita instruitur ab angelis; ac interea pauca vera quae apud illum, vivificantur charitate et innocentia, quae cum insunt, tunc falsa quae quoque infuderunt se in {2}umbra ejus ignorantiae, non nocent, bono enim non adjunguntur, sed detinentur inde quasi in peripheriis, ac ita facile emoveri queunt; sed aliter se habet cum illis qui non in bono vitae sunt; apud (c)eos falsa quae per sinistram interpretationem ex Verbo excluserunt, medium seu quasi centrum tenent, et vera circuitus seu peripherias, quare falsa sunt quae adjunguntur malo vitae eorum, et vera dissipantur. @1 recipiendi ver ab angelis, cum in altera vita$ @2 umbram$


上一节  下一节