上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2647节

(周遇阳译,2025)

2647# "断了奶"象征纯粹人性之理性的分离,这里的"断奶"象征着分离,就像婴儿不再依赖母亲的乳汁一样。关于纯粹人性之理性如何被分离,本章后面会有更详细的描述。这一分离过程在故事中通过夏甲的儿子被逐出家门这一情节来象征性地表现。

属天的奥秘 第2647节

(一滴水译,2018-2023)

2647、“就断了奶”表示纯人类理性的分离。这从“断奶”的含义清楚可知,“断奶”是指分离,就像婴儿离开母亲的怀抱。本章会进一步描述纯人类理性的分离,这种分离由夏甲的儿子被逐出家门来代表。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2647

2647. And was weaned. That this signifies the separation of the merely human rational, is evident from the signification of "being weaned," as being to be separated, like infants from their mothers' breasts. That the merely human rational was separated, is further described in this chapter, and is represented by Hagar's son, in his being cast out of the house.

Elliott(1983-1999) 2647

2647. 'And was weaned' means separation of the merely human rational. This is clear from the meaning of 'being weaned' as being separated in the way infants are from their mothers' breasts. The separation of the merely human rational is described further still in this chapter and is represented by Hagar's son being cast out of the house.

Latin(1748-1756) 2647

2647. `Et ablactatus': quod significet separationem rationalis mere humani, constat ex significatione `ablactari' quod sit separari, sicut infantes ab uberibus matris; quod separatum sit rationale mere humanum, ulterius in hoc capite describitur, et repraesentatur per `filium Hagaris quod ejectus domo.'


上一节  下一节