上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第2398节

(周遇阳译,2025)

2398# 第十四节 罗得出去,对将要娶他女儿的女婿们说话,说:"起来,离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。"但在他女婿们眼中,他像是在开玩笑。"

“罗得出去"象征那些在仁义之善中的人,也表示仁义之善本身。"对将要娶他女儿的女婿们说话"象征与那些在真理中的人说话,这些真理可以与良善的情感结合;"说:‘起来,离开这地方’"象征他们不应该停留在邪恶的状态中。"因为耶和华要毁灭这城"象征他们不可避免地要灭亡。"但在他女婿们眼中,他像是在开玩笑"象征嘲笑。

属天的奥秘 第2398节

(一滴水译,2018-2023)

2398、创世记19:14.罗得就出去,告诉将要娶他女儿的女婿们,说,你们起来离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。但在女婿们眼里,他就像开玩笑的。
“罗得就出去”表示那些处于仁之良善的人,也表示仁之良善本身;“告诉将要娶他女儿的女婿们”表示告诉那些处于能与对良善的情感结合的真理之人;“说,你们起来离开这地方”表示他们不可留在一种邪恶的状态;“因为耶和华要毁灭这城”表示他们必然会灭亡;“但在女婿们眼里,他就像开玩笑的”表示嘲笑。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2398

2398. Verse 14. And Lot went out and spoke to his sons-in-law, that were to marry his daughters, and said, Up, get you out of this place, for Jehovah will destroy the city. And he was in the eyes of his sons-in-law as one that jested. "Lot went out," signifies those who are in the good of charity, and also the good itself of charity; "and spoke to his sons-in-law, that were to marry his daughters," signifies with those who were in truths, with which the affections of good could be adjoined; "and said, Up, get you out of this place," signifies that they should not remain in a state of evil; "for Jehovah will destroy the city," signifies that they must needs perish; "and he was in the eyes of his sons-in-law as one that jested," signifies derision.

Elliott(1983-1999) 2398

2398. Verse 14 And Lot went out, and spoke to his sons-in-law who were marrying his daughters, and said, Rise up, go out of this place, for Jehovah is destroying the city. But he was in the eyes of his sons-in-law like one who was jesting.

'Lot went out' means people with whom the good of charity is present, and also means the good itself that flows from charity. 'He spoke to his sons-in-law who were marrying his daughters' means together with those governed by truths to which affections for good could be allied. 'And said, Rise up, go out of this place' means that they were not to remain in a state of evil. 'For Jehovah is destroying the city' means that they would inevitably perish. 'But he was in the eyes of his sons-in-law like one who was jesting' means cause for laughter.

Latin(1748-1756) 2398

2398. Vers. 14. Et exivit Lot, et locutus est ad generos suos, accipientes filias suas, et dixit, Surgite, exite e loco isto, quia perdens Jehovah urbem; et fuit sicut ludens in oculis generorum ejus. `Exivit Lot' significat illos qui in bono charitatis, tum ipsum bonum charitatis; `locutus est ad generos suos accipientes filias suas' significat quod cum illis qui in veris quibus adjungi potuissent affectiones boni: `et dixit, Surgite, exite e loco isto' significat quod non manerent in statu mali: `quia perdens Jehovah urbem' significat quod non potuissent non perire: `et fuit sicut ludens in oculis generorum ejus' significat irrisionem.


上一节  下一节