2392# "城中一切属你的人"象征着从真理衍生出的任何事物,这从"城"的含义可以看出,它象征教义,因此是其整体中的真理,如第402,2268节所述。
2392、“这城中你所有的人”表示凡从真理获得某种东西之物。这从“城”的含义清楚可知,“城”是指教义,因而是指作为一个整体的真理(参看402,2268节)。
Potts(1905-1910) 2392
2392. That "whomsoever thou hast in the city," denotes whatever derives anything from truth, is evident from the signification of a "city," as being what is doctrinal, thus truth in its complex (see n. 402, 2268).
Elliott(1983-1999) 2392
2392. 'Everyone [you have] in the city' is whatever derives anything from truth. This is clear from the meaning of 'a city' as doctrinal teaching, and so truth in its entirety, dealt with in 402, 2268.
Latin(1748-1756) 2392
2392. Quod `omnis qui in urbe' sit quicquid trahit aliquid de vero, constat a significatione `urbis' quod sit doctrinale, ita verum in suo complexu, de qua n. 402, 2268.