2233# “家”象征那些在良善中的人,这可以从“家”一词的意义中看出,即良善,如第710,1708,2048条所述。
在抽象意义上,“家”或“在家里生的”象征良善,但应用于人时,所有在善中的人都是“家”。
2233、“家属”是指那些处于良善的人。这从“家属”的含义清楚可知,“家属(或家)”是指良善(参看710,1708,2048节)。同样,“家属(或家)”,或生在家里的人在抽象意义上表示良善;但当论及人时,它是指所有处于良善的人。
Potts(1905-1910) 2233
2233. That a "house" denotes those who are in goods, is evident from the signification of a "house," as being good (see n. 710, 1708, 2048). By a "house," or those born in the house, in the abstract sense goods are in like manner signified, but as applied to man they denote all who are in good.
Elliott(1983-1999) 2233
2233. That 'house' means people governed by goods is clear from the meaning of 'house' as good, dealt with in 710,1708, 2048. In a similar way 'house', or those born in the house, means in the abstract sense goods, but when used in reference to man it is all who are governed by goods.
Latin(1748-1756) 2233
2233. Quod `domus' sint qui in bonis, constat a significatione `domus' quod sit bonum, de qua n. 710, 1708, 2048: per `domum' seu `natos domus' similiter in sensu abstracto significantur bona, sed applicate ad hominem sunt omnes qui in bonis sunt.