上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1633节

(一滴水译,2018-2023)

1633、我还充分了解到进入动物生命的流注的性质,这些生命死后会完全消散,不复存在。关于这个主题,蒙主的神性怜悯,容后再述。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1633. I also learned in depth about the nature of the inflow into the life force of animals, a force that dissipates entirely after they die. This will be discussed later, with the Lord's divine mercy.{*1} Genesis 14
The Way Spirits and Angels Talk

Footnotes:
{*1} For more on the life force that sustains animals, see 搂3646. Apparently Swedenborg intended to say even more than appears there, however, because at the close of that comment he expresses a hope 钬?repeated at 搂4417:2 but never fulfilled 钬?that he will someday issue a separate work on the topic. Compare the exposition on animal and plant life interspersed with the exegesis of the Book of Revelation in the unpublished work Revelation Explained (Swedenborg 1994-1997a) 搂搂1196-1215. [LHC]

Potts(1905-1910) 1633

1633. I have likewise been fully informed concerning the nature of the influx into the lives of animals, all of which are dissipated after death; but concerning this subject, of the Lord's Divine mercy hereafter.

Elliott(1983-1999) 1633

1633. I have also been fully informed about the nature of influx into the lives of animals- lives which, following death, all cease to exist. This subject will in the Lord's Divine mercy be taken up later on.

Latin(1748-1756) 1633

1633. Qualis etiam influxus est in vitas animalium, quae omnes dissipantur post mortem, etiam plene informatus sum; de qua re, ex Divina Domini Misericordia, in sequentibus.


上一节  下一节