上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1141节

(一滴水译,2018-2023)

1141、此处被称为“雅弗的儿子”的人,是指所有诸如拥有与内在敬拜相对应的外在敬拜的人,也就是那些活在单纯、友谊和相互仁爱中,只知道作为外在仪式存在的教义教导的人。那些名为“含的儿子”的人是指那些拥有败坏的内在敬拜的人。那些被称为“迦南的儿子”的人是指那些拥有脱离内在敬拜的外在敬拜的人。那些被称为“闪的儿子”的人是指内在人,他们敬拜主,也爱邻舍。他们的教会与我们真正的基督教会非常相似。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1141. All the people referred to here as Japheth's sons were such that they engaged in outward worship corresponding to inner worship. In other words, they lived in simple innocence, friendship, and mutual kindness, unaware of any doctrinal affairs beyond their outward ritual.
The people referred to as Ham's sons were those who engaged in inward worship that had been corrupted.
The people called Canaan's sons were those who engaged in external worship detached from internal.
The people termed Shem's sons were people of depth who worshiped the Lord and loved their neighbor, and their church closely resembled the genuine version of our Christian church.

Potts(1905-1910) 1141

1141. They who are here named "sons of Japheth" were all such as had external worship corresponding to internal; that is, who lived in simplicity, in friendship, and in mutual charity. Nor did they know any other doctrinal teachings than external rites. They who are named "sons of Ham" were those who had internal worship corrupted. They who are called "sons of Canaan" were those who had external worship separate from internal. They who are called "sons of Shem" were internal men, and worshiped the Lord and loved the neighbor; whose church was nearly like our true Christian Church.

Elliott(1983-1999) 1141

1141. Those who are here named 'sons of Japheth' were all such people as possessed external worship corresponding to internal, that is, people who lived in simplicity, friendship, and mutual charity, and knew no other doctrinal teachings than those which existed as external forms of ritual. Those who are named 'sons of Ham' were people who possessed corrupted internal worship. Those who are called 'sons of Canaan' were people who possessed external worship separated from internal. Those who are referred to as 'sons of Shem' were internal men, who worshipped the Lord and loved the neighbour. Their Church closely resembled the true Christian Church with us.

Latin(1748-1756) 1141

1141. Qui hic nominantur 'filii Japheti' fuerunt omnes tales ut cultum externum correspondentem interno habuerint, hoc est, qui in simplicitate, in amicitia, et in charitate mutua vixerunt, nec alia doctrinalia noverunt quam ritus externos. Qui nominantur 'filii Hami' fuerunt qui cultum internum corruptum habuerunt. Qui 'filii Canaanis, vocantur fuerunt qui cultum externum separatum ab interno. Qui 'filii Shemi' appellantur, fuerunt interni homines, et coluerunt Dominum et amarunt proximum; quorum Ecclesia fuit paene qualis Ecclesia nostra Christiana vera.


上一节  下一节