上一节  下一节  回首页


《天堂的奥秘》第11节

(周遇阳译,2025)

11# 第五个状态是,人因着信仰而言说并据此坚定自己的真理和良善。那时所产生的是有生命的,并被称为“海里的鱼和空中的鸟”。

属天的奥秘 第11节

(一滴水译,2018-2023)

11、在第五个阶段,人出于信说话,由此在真理和良善上得到强化。这时,他所产生的事物就有了生命在里面,被称为“海里的鱼”和“空中的鸟”。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]11. In the fifth stage, we speak with conviction and, in the process, strengthen ourselves in truth and goodness. The things we then produce have life in them and are called the fish of the sea and the birds in the heavens.

Potts(1905-1910) 11

11. The fifth state is when the man discourses from faith, and thereby confirms himself in truth and good: the things then produced by him are animate, and are called the "fish of the sea" and the "birds of the heavens."

Elliott(1983-1999) 11

11. The fifth state is when he speaks from faith and in so doing confirms himself in truth and good. What he brings forth at this point are animate and are called the fish of the sea and the birds of the air.a

Notes

a lit. birds of the heavens (or the skies)


Latin(1748-1756) 11

11. Quintus status est quod ex fide loquatur seque inde confirmat in vero et bono; quae tunc producit, sunt animata, et vocantur 'pisces maris et aves caelorum.'


上一节  下一节