上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10372节

(一滴水译,2018-2022)

  10372.“这是我和以色列人之间的一个证据,直到一个时代”表这是区分那些属教会的人和那些不属教会的人的方法。这从“一个证据”的含义和“以色列人”的代表清楚可知:“一个证据”是指认识他们的方法(参看10357节),因而也是区分他们的方法;“以色列人”是指教会(参看9340节提到的地方)。因此,“耶和华和以色列人之间的一个证据”表示这是区分那些属教会的人和那些不属教会的人的方法,也就是说,通过他们对神性在主之人身里面的合一的承认而来区分他们(参看10370节)。不承认主的地方没有教会,这也是教会本身的教导;神性本身在祂的人身里面,这是主自己在约翰福音中的教导:
  我与父原为一。你们要相信,父在我里面,我也在父里面。(约翰福音10:3038
  同一福音书:
  我在父里面,父在我里面,你不信吗?(约翰福音14:10
  又:
  耶稣说,父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使你的儿子也荣耀你。我的一切都是你的,你的一切也是我的。(约翰福音17:110
  又:
  如今人子得了荣耀, 神在人子身上也得了荣耀。神要因自己荣耀祂。(约翰福音13:31-32
  又:
  你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识祂,并且已经看见祂。看见我的,就已经看见了父。(约翰福音14:79


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10372

10372. It is a sign between Me and the sons of Israel to an age. That this signifies that by this, those who are of the church are distinguished from those who are not of the church, is evident from the signification of "a sign," as being that by which they are known (see above, n. 10357), thus also by which they are distinguished; and from the representation of the sons of Israel, as being the church (see the places cited in n. 9340). Consequently by "a sign between Jehovah and the sons of Israel" is signified that this is that by which those who are of the church are distinguished from those who are not of the church; namely, by the acknowledgment of the union of the Divine in the Lord's Human (see n. 10370). That there is no church where the Lord is not acknowledged, the church itself also teaches; and that in His Human is the Divine Itself, the Lord Himself teaches in John:

The Father and I are one. Believe that the Father is in Me, and I in the Father (John 10:30, 38). Believest thou not that I am in the Father, and the Father in Me? (John 14:10). Jesus said, Father, the hour is come; glorify Thy Son, that Thy Son may glorify Thee. All Mine are Thine, and all Thine are Mine (John 17:1, 10). Now is the Son of man glorified, and God is glorified in Him; and God shall glorify Him in Himself (John 13:31-32). If ye have known Me, ye have known My Father also; and from henceforth ye have known Him, and have seen Him. He that hath seen Me hath seen the Father (John 14:7, 9).

Elliott(1983-1999) 10372

10372. 'This is a sign between Me and the children of Israel into an age' means that this is the means by which those who belong to the Church are distinguished from those who do not belong to the Church. This is clear from the meaning of 'a sign' as the means by which they are recognized, dealt with above in 10357, and so also by which they are distinguished; and from the representation of 'the children of Israel' as the Church, dealt with in the places referred to in 9340, so that 'a sign between Jehovah and the children of Israel' means that it is the means by which those who belong to the Church are distinguished from those who do not, that is to say, they are distinguished by their acknowledgement of the union of the Divine within the Lord's Human, dealt with above in 10370. The truth that the Church does not exist where the Lord is not acknowledged is also the teaching of the Church itself; and the further truth that within His Human there is the Divine itself is the Lord's own teaching in John,

I and the Fathera are one. ... you may believe that the Father is in Me, and I am in the Father. John 10:30,38.

In the same gospel,

Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? John 14:6-11.

In the same gospel,

Jesus said, The hour has come. Father, glorify Your Son, that Your Son also may glorify You. All Mine are Yours, and all Yours are Mine. John 17:1,10.

In the same gospel,

Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him. And God will glorify Him in Himself. John 13:31,32.

And in the same gospel,

If you know Me you know My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. He who has seen Me has seen the Father. John 14:6-11.

Notes

a The Latin means The Father and I but the Greek means I and the Father, which Sw. has in most other places where he quotes this verse.


Latin(1748-1756) 10372

10372. `Inter Me et inter filios Israelis signum hoc in saeculum': quod (x)significet quod per id distinguantur illi qui ex Ecclesia ab illis qui non ex Ecclesia sunt, constat ex significatione `signi' quod sit id per quod noscuntur, de qua supra n. 10,357; ita quoque per quod distinguuntur; ex repraesentatione `filiorum Israelis' quod sint Ecclesia, de qua in locis citatis n. 9340; inde per `signum inter Jehovam et inter filios Israelis' significatur quod id sit per quod distinguuntur illi qui ex Ecclesia ab illis qui non ex Ecclesia {1}, nempe per agnitionem unionis Divini in Humano Domini, de qua supra n. 10,370. Quod non Ecclesia sit ubi Dominus non agnoscitur, docet etiam ipsa Ecclesia, {2}et quoque quod in Humano ipsius sit Ipsum Divinum, docet Ipse Dominus: apud Johannem, Pater et Ego unum sumus; credatis quod Pater in Me et Ego in Patre, x 30, 38:

apud eundem, Nonne credis quod Ego in Patre, et Pater in Me? xiv 6-11:

apud eundem, Jesus dixit, Venit hora; Pater, glorifica Filium Tuum, ut et Filius Tuus glorificet Te: omnia Mea Tua sunt, et omnia Tua Mea, xvii (x)1, 10:

apud eundem, Nunc glorificatus est Filius hominis, et Deus glorificatus est in Ipso, et Deus glorificabit Ipsum in Se Ipso, xiii 31, 32:

et apud eundem, Si cognovistis Me, etiam Patrem Meum cognovistis, et abhinc cognovistis Illum, et vidistis Illum; qui vidit Me, vidit Patrem, xiv 6-11.{3} @1 i sunt$ @2 inde sequitur quod illi qui ex Ecclesia sunt, distinguuntur ab illis qui non ex Ecclesia sunt, per agnitionem illam; per agnitionem Domini intelligitur agnitio Divini in Humano Ipsius, secundum Ipsius Domini verba$ @3 See p. ix preliminary note 1. A ends here.$


上一节  下一节