上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷及其属天的教义》 第210节

(一滴水译,2022)

十六、圣餐

210、主设立了圣餐,以便通过它能有一个教会与天堂,因而与主的结合;因此,它是最神圣的敬拜行为。

(刘广斌译本,2019)

第十六章 圣餐

210.圣餐由主设立,通过它教会能够与天堂联合,也就是与主的联合。所以它是敬拜中最神圣的事情。


上一节  目录  下一节


The New Jerusalem and its Heavenly Teachings (New Century Edition 2020) 210

210. The Holy Supper

THE Holy Supper was instituted by the Lord so that through it the church would be joined to heaven and to himself. Therefore it is the holiest form of worship.

The Heavenly City (Woofenden translation 1993) 210

210. Chapter 16. The Holy Supper

The Lord set up the holy supper so that through it, religion could be united with heaven, and in this way with the Lord. So it is the most sacred act of worship.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Chadwick translation 1990) 210

210. XVI. ON THE HOLY SUPPER

The Holy Supper was instituted by the Lord to be a means of linking the church with heaven, and so with the Lord. That is why it is the holiest part of worship.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Tafel translation 1911) 210

210. THE HOLY SUPPER

THE Holy Supper was instituted by the Lord, that through it there may be conjunction of the Church with heaven, and thus with the Lord; wherefore, it is the holiest act of worship.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Whitehead translation 1892) 210

210. XVI. THE HOLY SUPPER.

The Holy Supper was instituted by the Lord, that by it there may be conjunction of the church with heaven, thus with the Lord: therefore it is the most holy thing of worship.

De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti 210 (original Latin 1758)

210. (XVI.) DE SANCTA CENA.

Sancta Cena a Domino instituta est, ut per illam sit conjunctio ecclesiae cum caelo, ita cum Domino: ideo illa est sanctissimum cultus.


上一节  目录  下一节