上一节  下一节  回首页


《天堂与地狱》 第84节

(简释本,2022)

84、古人有视上帝为人的观念,这从上帝向亚伯拉罕、罗得、约书亚、基甸、玛挪亚和他的妻子以及其他人显现中明显地看出来。这些人虽看见上帝是人,但仍拜祂为宇宙之上帝,称祂为“天地之神”和“耶和华”。在约翰福音(8:56)中,主亲自教导,昔日亚伯拉罕所看见的正是主。其他人所看见的也是主。这从祂的话中明显可知:“从来没有人看见父,听见祂的声音,也没有看见祂的形像。”(约翰福音1:185:37

------------

(一滴水译本,2020)

84. 古人持有神性为人的观念, 这一事实从神性向亚伯拉罕, 罗得, 约书亚, 基甸, 玛挪亚和他的妻子, 以及其他人的显现明显看出来. 这些人虽看见神是一个人, 但仍将祂拜为宇宙之神, 称其为天地之神, 耶和华. 主自己在约翰福音(8:56)教导, 亚伯拉罕所仰望的, 正是主; 其他人所仰望的, 也是主, 这一点从祂的话明显可知:

从来没有人看见父, 听见祂的声音, 也没有看见祂的形像. (约翰福音 1:18; 5:37)

------------

(思想者译本,2015)

84. 古人將上帝想像為人的模樣, 這一點從上帝向亞伯拉罕, 羅得, 約書亞, 基甸, 瑪挪亞夫婦等人顯現的方式可以知曉。雖然他們看見上帝是人的模樣, 卻依然奉之為宇宙之上帝, 稱其為"天地之上帝"或"耶和華"。在約翰福音, 主說亞伯拉罕昔日所看見的正是祂(約翰福音8:56)。祂還說:"從來沒有人看見過上帝, 只有在父懷裡的獨生子將祂表明出來"(約翰福音1:18, 5:37)。由此可知, 其餘人所看見的也是祂。


上一节  目录  下一节


Heaven and Hell #84 (NCE, 2000)

84. We can tell that the ancients had an image of the Divine as human from the way the Divine appeared to Abraham, Lot, Joshua, Gideon, Manoah and his wife, and others. Even though they saw God as a person, they still worshiped him as God of the universe, calling him "God of heaven and earth" and "Jehovah." In John 8:56, the Lord himself teaches that it was he whom Abraham had seen. We can see that it was the Lord whom others saw from the Lord's words, "No one has seen the Father or his appearance, or heard his voice" (John 1:18; 5:37).

------------

Heaven and Hell #84 (Harley, 1958)

84. That the ancient peoples had an idea of the Divine as Human is confirmed from the manifestations of the Divine to Abraham, Lot, Joshua, Gideon, Manoah and his wife, and others. They saw God as a Man, but yet adored Him as the God of the universe, calling Him the God of heaven and earth, and Jehovah. That it was the Lord Who was seen by Abraham, He Himself teaches in John 8:56, and that it was He Who was seen by the others is evident from the Lord's words:

No one hath seen the Father, nor His shape, and no one hath heard His voice. John 1:18; 5:37.

------------

Heaven and Hell #84 (Ager, 1900)

84. That the men of old time had an idea of the Divine as human is evident from the manifestation of the Divine to Abraham, Lot, Joshua, Gideon, Manoah and his wife, and others. These saw God as a man, but nevertheless adored Him as the God of the universe, calling Him the God of heaven and earth, and Jehovah. That it was the Lord who was seen by Abraham He Himself teaches in John (8:56); and that it was He who was seen by the rest is evident from His words:

No one hath seen the Father, nor heard His voice, nor seen His form (John 1 :18; John 5:37).

------------

De Coelo et de Inferno #84 (original Latin)

84. Quod antiqui habuerint ideam Humani de Divino, constat ex apparitionibus Divini coram Abrahamo, Loto, Josua, Guideone, Manoacho, uxore ejus, et aliis, qui tametsi viderunt Deum ut Hominem, usque adoraverunt Ipsum pro Deo universi, vocando Ipsum Deum caeli et terrae, ac jehovam. Quod Dominus fuerit qui visus Abrahamo, docet Ipse apud Johannem 8:56; quod etiam ceteris, patet ex Domini verbis,

Quod nemo Patrem et speciem Ipsius viderit, et vocem Ipsius audiverit (Johannes 1:18; 5:37).


上一节  目录  下一节