上一节  下一节  回首页


(一滴水译,2024-2025)

启示录第十五章

启示录15

1.我看见另有一个迹象在天上,大而且奇,就是七位天使掌管末后的七灾,因为神的怒气在这七灾中完满了。2.我看见仿佛有玻璃海与火搀杂,那些战胜了兽、兽像、兽印和他名字数目的人,都站在玻璃海边,拿着神的竖琴。3.他们唱神仆人摩西的歌,和羔羊的歌,说,主神,全能者啊,你的作为又伟大又奇妙;圣徒之王啊,你的道路又公义又真实。4.主啊,谁不敬畏你,不荣耀你的名呢?因为独有你是圣的;因此,所有民族都要来在你面前敬拜,因你的公平已经显出来了。5.这些事以后,我观看,见天上那法版之帐幕的殿开了。6.那掌管七灾的七位天使从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,胸间束着金带。7.四活物中有一个把盛满了活到时代的时代之神烈怒的七个金瓶给了那七位天使。8因神的荣耀和能力,殿充满了烟;于是没有人能进入殿内,直到那七位天使的七灾完结为止。

925# 启15:1.我看见另有一个迹象在天上,大而且奇,就是七位天使掌管末后的七灾,因为神的怒气在这七灾中完满了。

“我看见另有一个迹象在天上”表示关于就在最后审判之前的教会状态,来自主的启示(926节);“大而且奇”表示神性全能和圣治(927节);“就是七位天使掌管末后的七灾”表示已完全摧毁教会,即摧毁它的一切良善和真理的整体上或整个范围内的邪恶和虚假,被主通过神性真理显露出来(928节);“因为神的怒气在这七灾中完满了”表示因此,教会的结束(929节)。

上一节  目录  下一节

Apocalypse Explained (Tansley translation 1923) 925

925. CHAPTER 15.

1. AND I saw another sign in heaven, great and wonderful, seven angels having the seven last plagues; for in them is consummated the anger of God.

2. And I saw as it were a glassy sea, mingled with fire; and them that have victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, standing near the glassy sea, having harps of God.

3. And they sang the song of Moses, the servant of God; and the song of the Lamb, saying, Great and wonderful are thy works, Lord God Almighty; just and true are thy ways, thou King of Saints.

4. Who does not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; wherefore all nations shall come and adore before thee; for thy judgments have been made manifest.

5. And after these things I saw, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:

6. And the seven angels went out of the temple, having the seven plagues, clothed in linen pure and glistening white, and girt about the breasts with golden girdles.

7. And one of the four animals gave unto the seven angels seven golden vials, full of the wrath of God, who liveth unto ages of ages.

8. And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power; and none could enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were consummated.

EXPLANATION.

VERSE 1. And I saw another sign in heaven, great and wonderful, seven angels having the seven last plagues; for in them is consummated the anger of God.

"And I saw another sign in heaven," signifies revelation from the Lord concerning the state of the church before the Last Judgment; "great and wonderful," signifies from Divine Omnipotence and Providence; "seven angels having the seven last plagues," signifies evils and falsities in their whole extent which have entirely devastated the church, as to all its goods and truths, manifested by Divine truth from the Lord; "For in them is consummated the anger of God," signifies thereby the end of the church.

Apocalypse Explained (Whitehead translation 1912) 925

925. 926; "great and wonderful," signifies from Divine omnipotence and providence (n. 927); "seven angels having the seven last plagues," signifies evils and falsities in the whole complex, that have wholly devastated the church as to all its goods and truths, made manifest by the Lord by means of Divine truth n. 928; "for in them was consummated the anger of God," signifies thus the end of the church (n. 929).

Apocalypsis Explicata 925 (original Latin 1759)

925. CAPUT XV.

1. Et vidi aliud signum in caelo, magnum et mirabile; angelos septem habentes plagas septem ultimas, quia in illis consummata est ira Dei.

2. Et vidi tanquam mare vitreum mixtum igne, et victoriam habentes de bestia, et de imagine ejus, et de charactere ejus, de numero nominis ejus, stantes juxta mare vitreum, habentes citharas Dei.

3. Et canebant canticum Mosis servi Dei, et canticum Agni, dicentes, Magna et mirabilia opera tua, Domine Deus omnipotens, justae et verae viae tuae, Rex sanctorum.

4. Quis non timeat Te, Domine, et glorificet nomen tuum? quia solus sanctus; quare omnes gentes venient, et adorabunt coram Te, quia judicia tua manifestata sunt.

5. Et post haec vidi, et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in caelo.

6. Et exiverunt septem angeli, habentes septem plagas, e templo, induti lino mundo et splendido, et circumcincti circa pectora zonis aureis.

7. Et unum de quatuor animalibus dedit septem angelis septem phialas aureas plenas ira Dei viventis in saecula saeculorum.

8. Et impletum est templum fumo ex gloria Dei et ex virtute Ipsius, et nemo potuit ingredi in templum donec consummarentur septem plagae septem angelorum.

EXPLICATIO.

VERSUS 1.

"Et vidi aliud signum in caelo, magnum et mirabile; angelos septem habentes plagas septem ultimas, quoniam in illis consummata est ira Dei."

1. "Et vidi aliud signum in caelo", significat revelationem a Domino, de statu ecclesiae ante ultimum judicium [n. 926] ; "magnum et mirabile", significat ex Divina omnipotentia et providentia [n. 927] ; "angelos septem habentes plagas septem ultimas", significat a Domino per Divinum Verum manifestata mala et falsa in omni complexu, quae prorsus devastarunt ecclesiam quoad omnia bona et vera ejus [n. 928] ; "quoniam in illis consummata est ira Dei", significat sic finem ecclesiae [n. 829] .


上一节  目录  下一节