262# “好像号筒和我说话”表示清晰而明显。这从“号筒”的含义清楚可知,“号筒”是指从天堂显现并揭示的神性真理(对此,可参看AE55节)。那些在灵里的人从天上所听见的声音通常听上去就像人的声音;不过,它之所以听上去像说话的“号筒”,是因为天使清晰而明显地感知到它;他们清晰而明显地感知到的东西响亮地落入灵人的听觉。这种事就发生在约翰身上,好叫他的注意力可以被唤醒,他的视觉由此也被唤醒,免得有什么东西对他来说是模糊的。其它地方(马太福音24:31; 撒迦利亚书9:14; 诗篇47:5; 启示录8:2, 7, 8, 13; 9:1, 13, 14; 10:7; 18:22;以及别处)的“号筒的声音”也是这个意思。
262. As it were of a trumpet, speaking with me. That this signifies what is clear and manifest is evident from the signification of trumpet, as being the Divine truth manifested and revealed out of heaven, concerning which see above (n. Matthew 24:31; Zech. 9:14; Psalms 47:5; Apoc. 8:2, 7, 8, 13; 9:1, 13, 14; 10:7; 18:22, and elsewhere.
262. As of a trumpet speaking with me, signifies clear and manifest. This is evident from the signification of "trumpet," as being Divine truth manifested and revealed out of heaven (of which above, n. Matthew 24:31; Zechariah 9:14; Psalms 47:5; Revelation 8:2, 7-8, 13; 9:1, 13-14; 10:7; 18:22).
262. "Tanquam tubae loquentis mecum." - Quod significet claram et manifestam, constat ex significatione "tubae", quod sit Divinum Verum e caelo manifestatum et revelatum (de qua supra, n. 55). Vox quae e caelo auditur apud illos qui in spiritu sunt, auditur solito sicut vox humana; sed quod "sicut tuba loquens", erat quia clare et manifeste perceptum erat ab angelis; et quod clare et manifeste ab illis percipitur, hoc cadit sonore in auditum spiritus: et hoc factum est apud Johannem, ut excitaret ejus attentionem, et inde visum, ne aliquid ei in obscuro esset. Hoc intelligitur per "vocem tubae" etiam aliis in locis (Ut Matthaeus 24:31; Sacharia 9:14: Psalms 47:6 [B.A. 5): Apocalypsis 8:2, 7, 8, 13; 9:1, 13, 14; 10:7; 18:22: et alibi).